• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de Antenor

sur Cléopas, le Christ oublié des Eduens


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Antenor Antenor 30 novembre 2007 23:08

Un petit dictionnaire gallo-français.

http://beaujarret.fiftiz.fr/blog/3805,xii-vocabulaire-gaulois.html

Uxellodunum se traduit par citadelle élevée. Pour Lugdunum, on a le choix entre le très glauque citadelle aux corbeaux ou le beaucoup plus classe citadelle lumineuse (= castel lux en latin = châtelus en français).

Dan signifiait juge.

 smiley

@ Emile

Les Iduméens se seraient d’abord installés à Gourdon (Gorgodunum ?) avant de prendre pieds sur le Mont-Saint-Vincent ? Je n’ose imaginer un lien entre Esaü et Esus.


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès