Je ne sais si vous vous souvenez... mais avant, mondialement, c’était le français qui était utilisé pour faire des contrats d’État à État...
Aujourd’hui c’est l’anglais qui a remplacé une langue précise et regardez les effets !!!
Il y a aujourd’hui toute sortes d’interprétations d’un contrat signé en bonne et due forme... chacun peu interpréter comme il veux son contrat et c’est le premier pays en « justice » qui imposera son point de vue (interprétation = jurisprudence).
Regardez bien le contrat de l’ONU et la Libye, deux se sont abstenus pour « croire possible »... puis vu « l’interprétation » faites des résolutions... ils ne vont plus s’abstenir quitte a voter contre...
Les gus ont déjà des missiles (qui ne tuent pas vu que des USA = les gentils) devant leurs frontières... Et, ils sont en train de réagir...