Quelle lecture, je suis effaré par le ton négatif laissé par le traducteur. En espagnol on dit traductor traidor,
c’est vraiment le cas ici traducteur traitre. L’article
du Nyt n’était pas élogieux mais la traduction est complètement négative, spécialement sur la manière dont
Bayrou avec force revendique une identité européenne sans
pour autant nier le caractère dynamique des USA, mais en montrant ce qui est pour lui leurs revers.