Merci à celui qui orthographie au moins trois fois le mot « foi » d’une façon qui amuserait très certainement nos amis belges une fois ! Voilà qui pourrait leur donner des occasions de raconter des histoires... françaises !
))
Et aussi le mot « pilule » d’une façon telle qu’il devait se prononcer comme dans les mots « pillage » ou « bille ». Il contribue ainsi à rendre la chose encore plus hilarante ! ))
En espéranto, les mots « foi » (croyance), « fois » (une fois), et « foie » se traduisent respectivement par « kredo », « fojo » ou « foje » (le « j » se prononce comme un « y »), « hepato » (l’organe) ou « hepatajho » (s’il s’agit de la viande, d’un plat).
S’il avait eu la chance d’apprendre l’espéranto dans le cadre du programme d’enseignement suivi du lycée, et non en dehors par un bénévole, avec un enseignant qualifié et une bonne méthode, avec la perspective d’obtenir des points, donc avec une motivation, comme pour toute autre langue, il n’aurait peut-être pas le problème, en français, de doubler des lettres là où il ne le faut pas et inversement : discutter (!), en soit (! !) assez rebuttant (! !), réponses hunanimes (! !!! ah oui, je crois comprendre cette façon d’orthographier les mots : l’herreur est umaine ! ))) Oui, hilarant !!!
)))) De quoi se désarticuler les mâchoires !!!
Bon, on ne nous fait déjà plus le coup de la « formation scientifique » ou de la « formation d’ingénieur », mais plus simplement et modestement d’un enseignement de lycée. C’est déjà un progrès.
Par ailleurs, je n’ai jamais rencontré Skirlet. Elle ne m’est nullement dévouée (peut-être est-ce dommage pour moi, car il ne s’agit nullement d’un « Monsieur », mais bel et bien d’une personne du sexe féminin ! , pas plus que les autres personnes qui ont défendu ici l’espéranto. Personne ne m’est dévoué et si beaucoup de personnes apprécient ce que je fais, entre autres une bonne proportion de jeunes qui ont lu la biographie de Zamenhof dont je suis coauteur, nul n’a de comptes à me rendre et je n’ai de compte à rendre à personne.
Quant à la citation de Cyrulnik, elle n’a absolument rien à voir avec le contenu de mon article, car ceux qui, comme moi, s’expriment en faveur de l’espéranto sur AgoraVox, dénoncent justement cet enfermement, ce ghetto dans lequel certaines gens de médias et du monde politique cherchent à le maintenir. Je dis bien « certaines », et Bénichou en constitue un exemple, car il y a là aussi des gens honnêtes, heureusement. Par contre, bravo d’avoir rappelé son nom, car il se trouve que Boris Cyrulnik a dit aussi : « Moins on a de connaissances, plus on a de conviction. » Ce qui convient tout à fait dans ce contexte puisque la personne concernée se croit qualifiée pour faire des remontrances ! Suivez mon regard ! Merci donc mille fois de l’avoir cité ! Ceux qui réagissent ici en faveur de l’espéranto ont un vécu de cette langue, et ils ont pu faire la comparaison avec leur apprentissage et leur pratique d’autres langues. Leur conviction s’est édifiée sur l’expérience.
Si des espérantistes ou espérantophones condamnent le mur du silence, ce n’est pas pour imposer l’espéranto, mais pour que la population puisse faire un libre choix en connaissance de cause. Le libre choix est en voie de disparition. Il n’y a pas de choix possible là où une alternative est occultée. Ça devient la pensée unique. C’est bien aussi parce qu’ils ne veulent pas rester entre eux, repliés sur eux-mêmes, que des usagers de l’espéranto exigent ni plus ni moins qu’une information honnête. C’est bien parce que le dialogue entre les personnes de langues différentes est aujourd’hui une nécessité, et ceci à l’échelle planétaire, qu’il faut une langue adaptée, conçue pour cet usage. On n’a que trop tardé, et il est clair que l’anglais n’est pas la solution quand on voit ce qui lui est sacrifié depuis des décennies à travers le monde entier pour un résultat finalement minable en regard de l’effort fourni. Et ceci au profit d’une minorité linguistique (moins de 8% de la population mondiale) dont le monde découvre les méfaits de la supériorité acquise au détriment du reste du monde.
Il se trouve que j’ai lu l’ouvrage qu’avait rédigé Serge Tchakhotine pour combattre toutes les propagandes des régimes totalitaires (il avait rompu avec le stalinisme), en particulier celle du nazisme : « Le viol des foules par la propagande politique ». Tchakhotine était espérantophone sinon espérantiste, et il avait plaidé pour l’espéranto en page 521 de ce gros ouvrage de plus de 600 pages. Dans la première édition de ce livre, il avait déjà constaté que : « l’inertie et l’esprit conservateur des gouvernements de presque tous les pays empêche encore que l’Espéranto puisse devenir la langue auxiliaire mondiale ». En ce qui me concerne, j’ai une profonde allergie à la propagande comme au prosélytisme. Mon but est que toute personne, en France comme partout dans le monde, sache ce qu’est réellement l’espéranto et où il en est. Ce n’est qu’ainsi qu’une réflexion et un choix deviendront possibles. Je ne demande pas de propagande ni de réclame pour l’espéranto et je pense que je suis loin d’être le seul : l’information suffit amplement. Or, c’est un fait facile à démontrer qu’il y a plus de désinformation, de déformation, de silence et de calomnie que d’information à ce sujet. C’est cette situation que j’avais déjà dénoncée dans mon tout premier article publié sur AgoraVox à propos d’un communiqué de l’AFP.
Et voilà Tovx qui croit avoir eu une idée lumineuse et qui en rajoute une couche ! C’est plutôt cocasse de découvrir que ceux qui viennent au secours de l’« explorateur », et plus ou moins directement de Bénichou, ne connaissent pas l’orthographe de mots courants de leur langue maternelle mais aussi leur sens, par exemple pour « densité » et « dissémination » ! La densité des locuteurs de l’espéranto par rapport à la population mondiale est effectivement faible, mais la dissémination fait qu’il est infiniment plus intéressant qu’il soit parlé un peu partout (disséminé) sur tous les continents plutôt que concentré avec une forte densité dans un espace géographique limité. Il ne serait d’aucun intérêt s’il était concentré, avec une forte densité, dans un espace géographique déterminé. Beaucoup de langues ont un nombre bien plus imposant de locuteurs concentrés dans un espace géographique limité, mais elles ne présentent guère d’intérêt dans le reste du monde. Par exemple le bengali avec 211 millions, le malais-indonésien (né d’un processus identique à celui de l’espéranto, mais destiné à un espace géographique limité) avec 159 millions, sans parler de dizaines de langues ayant plus d’un million de locuteurs.
Et voilà que Fred à son tour se lance dans une théorie fumeuse en comparant des résultats des « dernières élections présidentielles » (sic !) alors qu’il s’agit des élections européennes de 2004 !!! Il est possible de les voir sur http://francepolitique.free.fr/euro20040.htm
C’est une pure idiotie que de comparer les résultats d’un parti comme le Parti des Travailleurs, de Gluckstein, qui a un programme politique, avec ceux de la démarche d’Europe-Démocratie-Espéranto (EDE) visant seulement à soulever la question linguistique dans l’UE. Et ceci à plus forte raison parce qu’une forte proportion d’espérantistes n’a pas soutenu cette démarche. Bon nombre d’entre eux n’approuvent pas une telle démarche ou, étant déjà attachés à certains élus ou a un parti, ils n’ont en rien aidé, par exemple par le collage d’affiches, la distribution de tracts, etc.. Nombreux étaient même les bureaux de vote où il n’y avait aucun bulletin EDE. Il est facile d’imaginer la situation inconfortable de clubs et d’associations d’espéranto qui appelleraient à voter pour EDE alors qu’ils ont de bons rapports (donc des subventions) avec des municipalités ayant une représentation majoritaire au sein de tel ou tel parti politique. De plus, c’était la première fois qu’EDE se présentait à des élections en France alors que le Parti des Travailleurs de Gluckstein a été fondé en 1991. Quand on sait en outre que plus de la moitié de la population ignore totalement ce qu’est l’espéranto et qu’une majeure partie de l’autre moitié n’a qu’une vague idée de ce que c’est, et qu’en plus la quasi totalité de la population est parfaitement inconsciente des répercussions économiques, politiques, sociales et culturelles de ce que l’on nomme sans rire « un choix » en parlant de l’anglais, il est tout à fait clair que ce résultat n’a rien de ridicule pour une première fois. Un tel raisonnement comparant les résultats des candidats du PT et de l’EDE montre donc une certaine myopie politique en plus d’un manque total d’informations ou d’une interprétation erronée du peu qu’elle prend en compte. Minable ! Plus que minable !
Avec de tels « renforts », Bénichou et son défenseur, l’« explorateur », ne sont pas fauchés ! Les défenseurs de l’un et de l’autre deviennent ainsi leurs « défonceurs » ou enfonceurs ! Ceux qui les soutiennent les ridiculisent mieux qu’ils ne pourraient le faire eux-mêmes ! Où va-t-on ma bonne dame !
))
Oui, ça pourrait être hilarant ! ))
Pourtant.
La liberté de chacun est pour moi sacrée à partir du moment où elle n’est pas préjudiciable au bien commun. L’idée que je m’en fais n’a rien à voir avec celle du sinistre Bush qui prononce ce mot à chaque instant alors que son pays est celui qui a le plus de prisonniers au monde par rapport au nombre d’habitants (645 détenus pour 100 000) , et où la criminalité y est particulièrement forte : 6,2% pour 100 000 habitants (13ème rang, nouvelle hausse constatée en 2005 par le FBI ). Et alors que son régime impose au monde une politique dont George Sorros a dit « Avec la guerre d’Irak, nous sommes en train de créer plus de terroristes que nous ne pourrons en tuer ». Même Jacques Chirac en est venu à dire « Le libéralisme, ce serait aussi désastreux que le communisme » (Le Figaro, 16 mars 2005)« . Or chacun sait où ce libéralisme »désastreux" trouve l’essentiel de son soutien. Et c’est ce pays qui veut imposer au monde son modèle, son ordre économique, social et culturel, et ceci avec l’anglais comme véhicule !
Alors, n’y a-t-il vraiment pas de questions autrement plus graves à traiter que le nombre de locuteurs de l’espéranto et ceci par des raisonnements à la noix, dénués de références, sur une langue qui est bel et bien utilisée, par exemple par des radios de portée intercontinentale, en premier lieu Radio Pologne, puis Radio Chine Internationale, sans parler d’autres applications ?
28/12 18:16 - Romain Desbois
Il semble que nombre de ceux qui condamne l’espéranto, pensent que cette langue est (...)
29/03 18:21 - verbatim
Et moi je vous dis que vous agissez comme un escroc dans l’utilisation de plusieurs IP et (...)
29/03 17:55 - verbatim
Vous feriez bien, Monsieur le Journaliste, de retourner à l’école, disons secondaire, (...)
29/03 16:55 - verbatim
Avant de jouer les inspecteur X ou de prétendre être assez fort pour traiter ce sujet par la (...)
17/09 16:07 - Henri Masson
Merci pour le texte de ce beau discours de William Auld. Je ne le connaissais pas. Mais parmi (...)
17/09 15:05 - Zamenhof
à l’occasio de la mort de ce maître de la littérature en Espéranto, l’ecossais (...)
Agoravox utilise les technologies du logiciel libre : SPIP, Apache, Ubuntu, PHP, MySQL, CKEditor.
Site hébergé par la Fondation Agoravox
A propos / Contact / Mentions légales / Cookies et données personnelles / Charte de modération