• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de 1984

sur Le plurilinguisme, et quelques clichés sur les langues étrangères


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

1984 1984 27 septembre 2007 01:40

On sous-estime beaucoup l’importance de l’oral. Après 3 ou 4 années à étudier l’anglais, je me suis rendu compte qu’il m’était impossible de comprendre plus du quart de ce que disait la présentatrice du JT angliche. Bon, pourtant, c’est une présentatrice télé, qui articule et qui n’utilise pas d’argot.

Alors, bon, à l’époque, j’ai jamais osé imaginer parler avec avec un anglais plus « local ».

C’est le principal problème de l’anglais, ça. Il ne sonne pas du tout comme le francais, l’oreille n’est pas habituée à certains sons. Si, vraiment on voulait être efficace dans l’apprentissage de l’anglais, c’est dès tout petit qu’il faut l’entendre.

Avec un père espagnol et une mère belge, j’ai été, dès tout petit, habitué à entendre les deux langues. Attention, hein, par le joli espagnol clairement articulé, comme sur les cassettes d’apprentissage Plutôt les conversations « méditérranéenes », celles où tout le monde parle en même temps, où tout le monde parle très vite.

J’en ai vu, des acharnés, tenter de bosser leur espagnol au maximum, mais il y a rien à faire, c’est pas avec 4 heures par semaine que l’on attrape « l’oreille » et l’accent. La [i]jota[/i], par exemple, ne connait pas d’équivalent francais, et elle est souvent massacrée par les étudiants

Si vous voulez apprendre l’anglais (Ou n’importe quelle langue) efficacement, délaissez les pistes audio académiques, passez aux séries/films en version originale avec sous-titres. Non seulement on habitude l’oreille à l’anglais usuellement parlé, mais en plus, on acquiert une quantité énorme de vocabulaire.


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès