• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de esperantulo

sur Parlez-vous globish ?


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

esperantulo (---.---.9.110) 11 septembre 2006 11:04

Je suis tout à fait d’accord concernant cette article dans le cas de l’anglais qui essaie de passer au dessus des autres langues que ce soit dans les entreprises, la publicité en france, les sciences. Mais par rapport au français, je ne pense pas que ce soit principalement l’ état qui doit donner une impulsion pour redorer le blason de la langue francaise, il faut y mettre aussi les journalistes, le peuple francais, les scientifiques, les élites intelectuelles, les conseilleurs.

Aussi un autre problème se pose comment faire : la politique de l’état francais est le plurilinguisme mais en pratique cela ne marche pas ; très peut de francais maitrisent moyennement la 2eme langue vivante et la 3eme langue n’est qu’au niveau du balbussiement

Quoi faire alors : se donner un niveau de langue, c’est à dire connaitre la base (bonjour, au revoir,un café svp) ca on sait le faire déja ; ou alors un niveau plus élevé , pouvoir parler de sujets courants (plus difficile car faut entretenir la langue de manière courante et oui la mémoire ca se pert vite) ; ou alors pouvoir lire des livres complexes et compagnie mais la quasi impossible Déja rien que dans la pratique avec une langue c’est pas gagné mais avec deux c’est l’utopie assurée

Donc le trilinguisme est une utopie, la preuve est que dans l’union europèenne la ou l’allemand, le francais et l’anglais étais égaux au départ dans les traductions, l’allemand à perdu en premier puis à suivi le francais très rapidement derrière.

On pourrais ce dire aussi que le trilinguisme est possible par les pays du nord mais la aussi on trompe ils se débrouillent mieux que nous déja car l’anglais et leur langue a plus de points commun qu’avec le francais mais en plus ils sont plongées quasi toutes les jours dans la 2eme langue et la 3eme langue c’est plus de la découverte que autre chose.

Une autre question que choisir dans l’union comme langue si toutes les langues sont égales donc deux cas : 2 autres langues à apprendre parmi celles de l’union : pour un francais par exemple l’allmand et l’italien ; et pour un polonais, le grec et l’anglais ; cela donne une égalité des langues mais par contre pour comuniqué c’est la galère en pratique il y a peut de chance de trouver des personnes qui puissents ainsi parler une langue comune ; donc le deuxieme cas une des langues de « travail » de l’union donc soit anglais, francais et allemand comme le dit Hagege dans sont livre mais la on ne retrouve plus une égalité des langues donc on n’a plus les principes de l’europe la polyculture et comme dit plus haut on risque à un moment de retourner vers l’anglais donc on tourne en boucle.

Il existe aussi d’autres moyens certains farfelus, d’autres plus pratiques. Mais le principal et le but c’est de trouver une solution pratique et raisonnable hors actuellemnt et pour encore un certains les politiques et linguistes europeens se bercent dans l’ilusion du trilinguisme qui en pratique est impossible

cf voir : http://claudepiron.free.fr/articlesenfrancais/europeentrilingue.htm

http://claudepiron.free.fr/articlesenfrancais/comparer.htm

http://cisad.adc.education.fr/hcee/documents/rapport_Grin.pdf


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès