Salina, utiliser le mot « racisme » à tort et à travers n’a rien de constructif. Avez-vous vérifié votre balance ? 
Qui a dit que l’anglais était une langue à abattre ? Qui a dit que les emprunts soient une chose immonde ? Mais il ne s’agit pas des emprunts classiques. Un grand nombre d’eux sont des faux anglicismes, autrement dit, mots qui n’ont pas le même sens en anglais ou parfois n’existent même pas, inventés pour faire chic et branché. Footing, jogging, script-girl, bow-window et bien d’autres. Un sport naït en France et reçoit le nom de « snowboard »... On appelle les voleurs à la tire des pickpockets, comme si seuls anglosaxons s’adonnaient à ce vieux métier... Une gomme à mâcher devient « chewing-gum »... etc...
Quand on est en face d’invasion massive des mots venus d’une autre langue, quelle qu’elle soit, la langue « receveur » est en danger. Et vouloir la préserver n’a rien de raciste.
Pour éviter des éventuels malentendus, je précise que le français n’est pas ma langue maternelle.