• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de Aldoo

sur Parlez-vous globish ?


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Aldoo (---.---.43.7) 11 septembre 2006 17:58

Au fond, que reprochez vous au globish ? Sa (relative) pauvreté ? Sa proximité avec les modes de raisonnement anglosaxons ?

Moi-même, je travaille dans un labo de recherche, où nombre d’exposés sont présentés en anglais (ou plutôt en jargon académique globisant), y compris les réunions de mon équipe. Mais j’ai pu constater que dans ces réunions se glissaient régulièrement des mots de français, qui sans doute venaient plus facilement à l’esprit pour exprimer le concept visé, même de la part de locuteurs dont la langue maternelle n’est pas le français.

Peut-être ne devrait-on pas complexer à introduire des mots de français (ou autre langue) dans le globish dès qu’on pense qu’on sera compris par son auditoire, et de fil en aiguille cette langue pourra s’enrichir.

Dans le monde du logiciel, le terme « libre » n’est-il pas employé en globish pour éviter l’ambiguïté de l’adjectif « free » ?


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès