• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de Marc Bruxman

sur Y a-t-il en France un complot pour généraliser le bilinguisme français-anglais ?


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Marc Bruxman 28 janvier 2008 22:29

"On peut décider nous-mêmes de ce qui est dans notre intérêt, non ?"

Oui je suis libéral. Vous pouvez donc choisir. Après par contre ne venait pas demander à toucher les assedics parce que votre employeur potentiel a marqué "anglais courant exigé".

"Déjà, même dans les pays avec plusieurs langues officielles, les bilingues sont rares. Et pourquoi le mot "bilingue" sous-entend toujours "en anglais" ?"

Dans tous les cas le bilinguisme est une richesse. Mais l’Anglais de par le fait qu’il est parlé par tant de gens dans le monde est aujourd’hui indispensable. Meme si il ne faut jamais oublier la place de l’espagnol et du mandarin.

Quand aux pays billingues si l’on fait référence à la Belgique et au conflit en cours, il est regrettable de constater que sous prétexte d’un conflit politique certains refusent de parler la langue de l’autre. Car il y a beaucoup de Flamands qui savent parler le français mais refusent de le faire pour des motifs stupides. (Et l’inverse est surement vrai).

Un peu comme en Catalogne ou certains vous parleront le castillan parce que vous êtes touristes mais refuseront ce privilége à un Espagnol.

"Ca ne se voit pas. De toute façon, il faut vendre dans la langue du client."

Vendre dans la langue du client cela aide bien sur. Mais j’ai vendu pas mal de produits en Anglais parce que ni moi ni mon client ne parlions la langue de l’autre. Parfois lorsque vous avez le bon prix ou la bonne technologie le reste vient. A condition d’avoir au moins une langue en commun.

 

J’ai vendu un logiciel a plus de 100 000 € en Italie et malheureusement je ne parles pas vraiment italien à part les quelques formules de politesse... La vente s’est fait en Anglais.

"Oui, une langue, deux, trois, quatre... Et les autres matières ? C’est aussi une richesse !"

Oui je vous le concède.

"Là, je vous arrête. L’anglais n’a rien à voir avec l’espéranto, et le comparer avec n’est rien d’autre qu’une imposture, l’utilisation de l’image de l’espéranto (la vraie langue internationale) pour s’attribuer le rôle du moyen de communication internationale, le rôle que l’anglais remplit fort mal."

Et bien malheureusement si. C’est con à dire mais peu de monde parle l’esperanto. L’initiative était intéressante mais elle a grandement échouée. Je ne suis d’ailleurs persuadé que l’esperanto soit si simple que ca à apprendre pour un chinois. (Il me semble que nos langues européennes y sont surreprésentées dans les racines des mots. Mais la dessus je peux me tromper).

Donc pour l’instant l’anglais remplit le role de langue internationale de fait.

"Les nations qui apprennent massivement l’anglais encouragent encore moins d’apprendre leur langue."

Ce n’est pas forcément vrai. Dès qu’il y a du passage dans un pays parce que justement il est accueillant et que les gens y font du commerce, il y a un pourcentage non négligeable de ceux qui y passent qui finissent par en connaitre la langue.


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès