• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de skirlet

sur L'intercompréhension entre langues de même famille : est-ce l'avenir ou une imposture ?


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

skirlet 20 février 2008 21:59

Je suis "chère", pas "cher".

Le son porte le sens uniquement en faisant partie d’un mot qui, lui, possède un sens. Les sons proférés tous seuls n’indiquent pas un groupe linguistique. A mon tour, j’ai des doutes que vous êtes linguiste smiley

Encore un beau discours sur les argots etc. Ce n’est pas pour rien qu’une langue "normalisée" apparaît dans chaque société, car si chacun donne son propre sens à chaque mot, la compréhension est compromise. Pareil pour les argots : ils existent pour se démarquer, créer un langage propre à un groupe à l’intérieur de la société, et en plus ils changent très vite, de sorte qu’une génération ne comprendrait pas l’autre. Enfin, libre à chacun d’inventer son langage ou utiliser un argot, mais cela ne dispense pas de la maîtrise de la langue "normalisée".

Votre exemple d’iscamtho décrit la naissance d’un langage, mais pas une fusion des langues en une seule. Encore une fois, vous maniez bizarrement les termes linguistiques.

"Sont il issu de quartiers riches ou populaires"

Certains étaient riches, d’autres pauvres.

"Enfin, l’Afrique comme l’Asie sont grandes, très grandes."

C’est vrai ça ?! Heureusement que vous êtes là, je n’aurais jamais déviné smiley Vous m’excuserez de ne pas avoir mis la liste des pays d’où venaient ces étudiants, ce serait vraiment trop long.

"Et posez vous la question du prestige qu’il voulait pouvoir exprimer pour eux-même, en se réclamant de peu de compétences linguistique."

Mais ils s’en foutaient, du prestige, quand on picolait tous dans la cité universitaire smiley L’objectif était de se comprendre, c’est tout.

"Une réalité différente ailleurs... cela semble être beaucoup pour vous, toutes ces révélations, huh ?"

Vous parlez pour vous ? Manifestement.

"Qui eux comprennent aussi très bien un vision plus rigide et sa nécéssité dans un monde moderne."

Est-ce que vous avez compris vous-même ce que vous avez écrit ?

"Mais je vous parle là de dizaines de gens avec qui j’ai passé des mois de ma vie, qui peuvent avoir une CONVERSTION SOUTENUE ou suivre un journal télévisé en entier dans 10 à 12 langues."

Si vous le dites. Свежо предание smiley Et en plus, ils ont une formation universitaire dans 10 ou 12 langues.

Par ailleurs, les insultes ne sont pas des arguments. Changez de ton, sociolinguiste, sinon vous envoyez une bien piètre image de vous-même.


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès