• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de Babalas

sur L'intercompréhension entre langues de même famille : est-ce l'avenir ou une imposture ?


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Babalas 23 février 2008 19:21

Par ailleurs, vous convenez du fait que le "broken english" n’a pas d’unité. Ce qui va dans mon sens, puisque je ne le considère même pas comme de l’anglais. Mais c’est une variété propre selon moi, malgré ses nombreuses variantes.

Et beaucoup de gens qui mettent "english" sur leur CV manie au mieux l’anglais international. Il n’y a pas lieu de penser que l’usage d’une langue standard formel améliorerai la qualité des échanges, écrits comme oraux. Un lettre écrite dans un anglais international par in indonésien aura toute les chances d’etre comprise par un malien, à niveau équivalent.


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès