• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de Babalas

sur L'intercompréhension entre langues de même famille : est-ce l'avenir ou une imposture ?


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Babalas 23 février 2008 20:05

Les difficultés de traduction me porterais plutot à ne jamais me dispersé sur l’introduction de l’esperanto. Quant aux relations écrites, elles sont plus nombreuses, mais les touristes qui se font recevoir en francais dans bon nombre de lieu d’hebergement s’en rappelle autrement plus que des fautes de syntaxe dans des emails... Ils se rappelleraient avec moins de vigeur des fautes orales dans un anglais, un espagnol, un hollandais, ou allemand approximatif, que dans d’un dialogue de sourds.


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès