• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de michel

sur Bienvenue chez les Ch'tis : le succès était programmé


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

michel 2 mars 2008 08:41

Originaire de la région arrageoise, je suis allé voir le film, c’est vrai qu ’il y a quelques clichés mais je crois qu’il faut etre de la région et d’avoir vécu à l’extérieur du nord pas de calais pour comprendre le deuxième degré. Combien de fois m’a t on reproché de mal dire les o, de ne pas différencier les a et de dire toujours les é avec accents aigus alors qu il parait qu il y a une facon de les prononcer avec l’accent grave.

En primaire on se faisait reprendre quand on parlait mal, une personne de ma classe 8 ans, dont la famille ne parlait que patois avait même traduit par elle même " je vais accrocher le lange " au lieu du linge car chez nous les an c’est des in, on dit minger au lieu de manger, flamin au lieu de flamant etc.

C’est vrai que la bas " din les flindres" ils ne parlent pas beaucoup chti, cassel, hazebrouk, bergues, ils parlent flamand. Le chti, c’est la région lensoise, l’Artois et la somme jusqu’à Amiens.

La région à plusieurs patois, sur Lille c’est des "je ne sais nin", sur Boulogne c’est le boulonneye, si sur Valenciennes tu dis isse pour dire ravisse qui veut dire regarde, à St pol sur ternoise, prononcer "saint po", pour dire regarde on dit arbeye "arbeye à ch’treu si quéqun vin nous vire" 

Tout çà pour dire que d’un film on peut pas faire une généralité, mais la tonalité est la bonne, c’est vrai qu on ne s’est jamais appellé biloute, on dit "cha va ti min camarat" par contre le je te dis quoi vu dans le film, je pensais que c’était une expression francaise, et le hein est souvent employé.

N’oublions pas que le chtimi, c’est du picard et que beaucoup de mots picard ont donné des mots à la langue française, alors chalut tertous. 


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès