• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de Emile Mourey

sur La résurrection de Lazare dans l'Evangile de Jean


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Emile Mourey Emile Mourey 1er avril 2008 14:27

@ Spartakus FreeMann

Je pense que si les évangiles ne nous sont parvenus qu’en grec, la raison en est que c’est dans cette langue qu’ils ont été le plus largement diffusés et conservés et, probablement beaucoup plus dans la diaspora qu’en Palestine. Il semble même qu’ils soient tombés dans l’oubli en Palestine, mais non dans le pays éduen, ce qu’illustre le voyage de l’impératrice Hélène en Palestine pour retrouver et mettre en valeur les lieux saints.

Je ne suis pas contre le fait qu’il ait existé des textes écrits en araméen au temps de Jésus-Christ mais, comme l’explique Tresmontant, ce n’est qu’en hébreu qu’on pouvait vraiment comprendre et interpréter les textes anciens et en écrire de nouveau dans le même style. Tresmontant insiste bien sur le fait que Jérusalem était certainement à cette époque un des lieux le plus important regroupant un très large public de lettrés.


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès