• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de Xebeche

sur Le français à la sauce bolognaise


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Xebeche 8 juillet 2008 00:26

j’ai regardé sur wiki, tu a raison

On progresse smiley. Parmi les innombrables difficultés posées par l’accent tonique en russe, le fait de savoir si une préposition ou une particule est accentuée est particulièrement retort.

Sur les diérèses :

Concrètement, une diérèse, c’est le fait de prononcer une suite de voyelle comme deux syllabes, au lieu d’une. Le mot en lui même en comporte une, ce qui est pratique.

Ainsi, si on fait la diérèse sur le mot "diérèse" il se prononce "di-é-rèse", alors que si on le fait pas, ce qui s’appelle une "synérèse", il se prononcera "dié-rèse".
L’espéranto préconise de "détacher les lettres", c’est à dire que la diérèse y est systématique. Le problème, c’est que cela va à l’encontre de l’usage, car les gens qui parlent une langue de façon fluide ont tendance à parler vite (pléonasme) et par conséquent à ne pas faire de diérèses qui rallongent les phrases.

D’ailleurs, on ne fait les diérèses en français de manière systématique qu’en poésie : faire une diérèse peut être nécessaire pour qu’un vers ne soit pas boiteux, c’est-à-dire, qu’il ait le bon nombre de syllabes. c’est ce qu’on appelle une règle de scansion, car la poésie française a beau être axée sur les rimes, elle se scande tout autant que les poésies angaises ou latine.

Pour en revenir à ce dont je parlais, le problème de "mio" c’est que si on prononce de façon orthodoxe, ça donne mì-o (comme la ville de Millau) alors que si on ne fait aucune diérèse, cela se prononce mIO.
Et une personne qui parle couramment une langue a tendance à favoriser les prononciations les plus courtes (d’ou la disparition de nombre de liaisons en français).

bonne nuit Espé, bonne nuit tous !

Typhon


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès