• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de Henri Masson

sur Médecine sans frontières


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Henri Masson 23 juillet 2008 15:01

Kara griza leono,

Dankon pro viaj afablaj vortoj.
Merci pour vos mots aimables.

Mia artikolo enhavas efektive multajn informojn el la pasinteco kaj el la nuna tempo, kiuj povas inspiri kaj gvidi nin.
Mon article contient effectivement de nombreuses informations du passé et du présent qui peuvent nous inspirer et nous guider.

Jes, mi esperas ke mi povos aldoni la tradukon, ne nur de mia artikolo, sed ankau de esencaj informoj.
Oui, j’espère pouvoir rajouter la traduction, non seulement de mon article, mais aussi des informations essentielles.

Koncerne certajn komentojn, vi pravas.
En ce qui concerne certains commentaires, vous avez raison.

Nenio bona estas atendebla el tiaj ŝajnhomoj al kiu estus ververe estus entute sufiĉinta elementa instruado.
Rien de bon ne peut être attendu de tels semblants d’hommes auxquels l’enseignement élémentaire aurait amplement suffit.

Ĝuste hodiaŭ mi ricevis perpoŝte la naŭan numeron de "Formoza Folio".
Justement aujourd’hui, j’ai reçu par la poste le neuvième numéro de "Formoza Folio".

Ĝin sendis mia irandevena tajvana amiko Reza Kheir-Khah, edziĝinta kun tajvananino kiu patriniĝis je filineto.
Il m’a été envoyé par mon ami taïwanais d’origine iranienne Reza Kheir-Khah, marié à une Taïwanaise qui est devenue maman d’une petite fille.

Tiu ĉi numero estas entute dediĉita al Suni, esperantista knabineto, denaska filineto de Grego Kay, kiu estus nun 6-jara se la morto ne estus ŝin forpreninta en januaro ĉi jare sekve de cerba kancertumoro.
Ce numéro-ci est entièrement consacré à Suni (souni), petite fille native espérantiste de Grego Kay, qui aurait maintenant 6 ans si la mort ne l’avait enlevée en janvier de cette année, suite à une tumeur cancéreuse au cerveau.

La kovrilpaĝon ornamas foto de ŝia vizaĝo tiel beleta, ridetema, plena je amo, ke la gorĝo streĉigas kaj la okuloj humidiĝas kiam oni pensas ke ŝi ne plu estas inter ni.
La page de couverture est ornée par une photo de son visage si joli, souriant, plein d’amour, que la gorge se serre et les yeux s’humidifient en pensant qu’elle n’est plus parmi nous.

Andrei Korobeinikov, juna stelulo pri piano en Rusio kaj ekster Rusio, 21-jara, esperantisto, sin proponis por pianludi nur por ŝi okaze de turneo en Tajvano.
Andrei Korobeinikov, jeune étoile montante de piano en Russie et hors de la Russie, 21 ans, espérantiste, s’était proposé pour jouer seulement pour elle lors d’une tournée à Taïwan.

Bedaŭride, la tiamaj cirkonstancoj ne plu ebligis tion.
Malheureusement, les circonstances d’alors ne le permettaient déjà plus.

La morto de Suni forte emociigis esperantistojn, multe preter la limojn de Tajvano.
La mort de Suni a fortement ému des espérantistes, bien au-delà des frontières de Taïwan.

Tio povas helpi kompreni kial mi furiozas kiam ŝajnhomoj disvastigas kretenaĵojn pri Esperanto kaj esperantistoj.
Ceci peut aider à comprendre pourquoi je deviens furieux lorsque des semblants d’hommes répandent des crétineries sur l’espéranto et le espérantistes.

Unu el ili prezentas min kiel malhonestulo dum li mem atribuas malhoneste la aĝon de 90 jaroj al la prezidanto de UMEA.
L’un d’eux me présente comme un malhonnête alors que lui-même attribue malhonnêtement l’âge de 90 ans au président de l’UMEA.

Tamen, dum mia vivo, mi ne malofte povis konstati ke junaĝuloj estas mense ege pli maljunaj ol 90- aŭ eĉ cent-jaruloj.
Cependant, j’ai pu constater assez fréquemment que des jeunes sont mentalement beaucoup plus vieux que des nonagénaires ou même des centenaires..

Alia bezonas pli precizajn referencojn dum mi liveras ne malmulte da ili kaj ligilojn por trovi pliajn.
Un autre a besoin de références plus précises alors que j’en livre déjà beaucoup et des liens pour en trouver en plus.

Kiam mi eklernis Esperanton, tute sola, mi mem proprarimede serĉis kie estas la vero kaj malvero.
Quand j’ai appris l’espéranto, tout seul, j’ai cherché par mes propres moyens où étaient le vrai et le faux.

Se oni ne kapablas serĉi proprarimede dum oni pretendas havi plurajn diplomojn, tio montras ke ne multe valoras la diplomoj.
Si l’on n’est pas capable de chercher par ses propres moyens quand on prétend avoir plusieurs diplômes, ça montre que ces diplômes n’ont pas une grande valeur.

Ankoraŭ alia pretendis havi sciencan instruadon, sed bezonas apogi siajn asertojn pri Esperanto sur la bazo de retejo de fantazia angla lingvisto...
Un autre a prétendu avoir une formation scientifique, mais il a besoin d’étayer ses assertions sur la base du site d’un linguiste fantaisiste anglais...

Jes, vi pravas : pli bone estas ignori ilin.
Oui, vous avez raison : mieux vaut les ignorer.


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès