• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de esperantulo

sur L'UE est schizoïde !


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Hermes esperantulo 24 octobre 2008 22:01

Marc je reprend certains de vos ecrits

&Mais comme d’autres personnes et même des experts dont je ne suis pas, je considère je le répète que le français n’est une langue qu’à moitié vivante, vitrifiée entre autre par l’académie française... &

Un peut comme comme beaucoup de langues, l’italien le fut, le russe aussi et le sont encore

&De plus c’est une langue monotone (monocorde) sans accent tonique pertinent, en somme peu mélodieuse... et pas très phonétique avec des désinences muettes à l’origine d’une orthographe truffée de pièges... On doit en parlant se conformer aux règles de la langue écrite... &

Chaque langue à son charme, mais selon sa culture personel, il est plus ou moins apprécié, poi pr exemple j’aprecie pas l’arabe, mais e le respecte

&D’autres langues s’écrivent comme l’oral l’a fait évoluer :
dans de nombreuses langues on dit : general, (anglais, allemand, espagnol, français, italien -quasiment- etc... etc...
en portugais cela se dit "geral", pluriel "gerais"... c’est élégant et vivant...
De même on a couleur, color, color etc... en portugais on dit "cor".... &

certaines oui, d’autres non, donc n’en faisons pas une généralité au final

&je crains que l’esperanto ne s’accorde pas de telles libertés... &

oui et non cela dépend comment on modifie, l’esperanto est une langue qui a beaucoup evoluer depuis 120 ans que se soit tant ecrit qu’oralement, du reste en eo de l’oral on deduit l’écrit et inversement, donc on ne peut faire mieux


&On dit que la maîtrise du français exige en moyenne une année et demi d’école de plus que pour les élèves de pays non francophone... Ajouté au redoublement (spécailité française) cela vous donne une idée du coût entrainé de dépense publique éduc nat... &

c’est faux, les anglais, les chinois, les japonais c’est plus long, mais c’est vrai si on compare aux italiens, espagnlos, portugais, indonésiens, basques

&Je veux bien croire que l’espéranto est devenu la langue maternelle de "quelques" enfants élevés dans cet idiome... Mais je n’ai aucune envie de lire shakespeare ou victor hugo en espéranto... Désolé comme vous dites, c’est une affaire de goût... En fait je me plais à imaginer l’auteur s’exprimant dans sa propre langue... &

donc si vous lisez shakespeare en francais et tolstoi en francais, c’est un sacrilege si j’ai bien compris

&Peut être que j’ai peur de la nouveauté, mais j’ai la faiblesse de penser qu’une langue s’édifie naturellement dans la durée au cours de plusieurs siecles... c’est comme l’évolution tout cours, essaie erreurs voire sélection mais pas d’élitisme ou de sectarisme... &

les langues sont très souvent elitistes, le francais, l’anglais et le russe en sont de bon exemple

&"qu’est ce qu’une langue vivante..." ?

Enfin vous savez bien (en tant que medecin par exemple) qu’il est très difficile d’entendre la musique d’une langue que l’on comprend ; on est obnubilé ou immédiatement "débordé" par le sens de ce qui est dit... C’est vrai le français a un charme indéniable auprès des étrangers mais objectivement son esthétisme se limite à la pureté des sons, la liaison (ce qui n’est pas rien et le sauve largement de ’indifférence des esthètes), et sans doutes la ’force" expressive de sons nasaux (en, un on peut être ou presque uniques au monde)... &

argument très floue, je n’y comprend pas grand chose malgré deux relectures, tout ce que je comprend c’est que c’est encore du subjectif et l’esthétisme par definition est toujours subjectif

&Sa difficulté voue le français à une évolution incontournable ou à la disparition en tant que langue vivante (évidemment pas dans 10 ans, ni 100, ni 500)... &

mais si le francais evolue, il meurt à un moment donnée le latin en evoluant en langues filles en est mort

&Le vocabulaire anglais est 3 fois plus riche peut être et la liberté et la possibilité de créer des néologismes est beaucoup plus souple... Comparé au français l’anglais déborde de vie... même si la majorité de ses locuteurs "anglais langue étrangère" parlent pidgin et donc sont limités dans leur vocabulaire et qualité d’expression... &

autant qu’en francais, mais la difference c’est qu’en francais du fait de certaines regles il est possible de plus facilment les comprendrent, ségolene en avait bien fourni un exemple bravitude

&La spontanéité peut s’y exprimer beaucoup plus largement... y compris grâce à l’intonation... &

bof pas tellement que ca, un enfant francais en fera tout autant

&Donc pardon si je vous ai blessé, j’écoute l’espéranto comme une curiosité sans guère de précédent et même comme un exploit culturel... &

pas de blessure on vous rassure, on y est habituer, seul le resutat compte pour nous, vous faire obtenir une réalité plus objective de la chose

&Il faudrait écrire une chanson populaire en espéranto pour en donner le goût aux auditeurs... Je lui souhaite sincèrement longue vie et beaucoup de succès... Je l’étudierai avec attention.. &

des chansons y a, comme de la poésie, certaines sont belles, d’autres moins belles, mais c’est une affaire de gout, du subjectif en somme

 


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès