• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de Hermes

sur L'UE est schizoïde !


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Hermes Hermes 4 novembre 2008 13:04

&Esperantulo, je sais pour avoir lu quelques-uns de tes articles que tu es un ardent défenseur de l’espéranto, &

Defenseur raisonnable, du moins c’est ce que j’essaye de faire

&et je crois que tu n’es hélas pas le seul. &

aux dernieres nouvelles non, je ne suis pas le seul et bien content

&Il sera pour moi toujours un mystère que l’on puisse défendre une langue forgée de toutes pièces pour des raisons qui ne sont que de l’ordre de l’économie, de la paresse et de la facilité. &

Tiens assez etonnant, le swahili et l’indonésien ont ce but au niveau local ; et la simplification d’un certains nombre de "grandes langues" indique que l’économie, la paresse et la facilité sont chez tout le monde. Sinon de mon coté, je pense c’est tout autant respectable d’apprendre une langue avec ( francais, anglais) ou sans exeptions (esperanto, indonésien, chinois)

&Ces raisons elles-mêmes ne tiennent pas debout car comment peut-on apprendre facilement une langue sans jamais l’entendre parler, sans jamais pouvoir la lire ou voir de films dans cette langue ? &

parler : il existe des reunions internationales, des radios ; et internet est très présent actuellement, donc aucun probleme là dessus
lire : des milliers de livres et articles que se soit papier ou electroniques
pour les films : la dessus vous avez en partie raison, le nombre est un peu faible, mais il existe quand même

&Une langue s’apprend en grande partie par mimétisme, et l’espéranto se réduit à apprendre par coeur une liste énorme de mots de vocabulaire assortis de quelques points de grammaire basiques.&

pour le mimetisme vous avez raison, les langues et l’esperanto aussi le fond, principalement par la pratique. Du reste l’apprentissage du vocabulaire par coeur existe bel et bien quelque soit la langue, par exemple en anglais vous avez les verbes irreguliers à apprendre par coeur, en francais, les series en « oux » ou « aux », en russe certaines déclinaisons irregulières, ou les accents toniques, ect, ect. du part cœur les langues en regorge, mais la pratique permet que cela rentre plus facilement, d’où l’idée de l’immertion dans la langue que se soit dans un pays de natifs ou lors de réunions internationalles .

&Sans qu’une quelconque motivation culturelle et artistique en facilite la tâche.&

là dessus vous avez raison sur la motivation, c’est un point essentiel, et l’aspect culturel en esperanto joue beaucoup, du simple fait de decouvrir une autre culture au moyen d’une langue facile à apprendre, en gros communiquer avec une grande aisance avec un russe, un anglais, un chinois, ect , sans passer des années à maitriser une langue comme l’anglais et donc découvrir plus rapidement des milliers de cultures differentes de la sienne par un contact rapide et efficace au moyen de la langue.

&Cette langue qu’est l’espéranto m’apparaît comme un véritable patchwork du meilleur et du pire de toutes les langues européennes.&

avis subjectif de la chose, certains aiment la langue anglaise d’autres la deteste ,comme pour toutes langues

&Le risque de barbarismes, d’erreurs et de malentendus y est très grand car un être humain ne fonctionne pas comme un ordinateur, il ne peut pas mémoriser et réutiliser un très grand nombre de mots sans se tromper une ou deux fois, d’autant que les mots se retiennent à force d’être lus et entendus (et pas seulement dans des livres-CD d’apprentissage !!!), &

tout à fait d’accord et cela est valable pour toute langue

&alors que l’espéranto n’est qu’une langue outil ne faisant illusion qu’aux non-linguistes paresseux, qui, ironie mortelle, ne réalisent pas que cette langue est peut-être la plus difficile de toutes car complètement artificielle et ne reposant sur aucune réalité concrète. &

vue théorique et non de terrain. Les linguistes la considere justement comme facile car sans exeptions à la règle, bien sur « facile » est relatif, l’esperanto est plus difficlle pour un chinois que pour un francais, mais dans tous les cas du fait de l’absence d’expetions, l’esperanto restera toujours plus facile que l’anglais pour un chinois. Et puis n’oublions pas la motivation qui est un point clé. Sinon réalité concrète, elle existe, petite mais elle existe tout de même

&C’est aussi une langue dépourvue de tout charme et de tout style car évidemment trop souple au niveau de sa syntaxe et de sa grammaire.&

encore un avis subjectif, sinon il existe des langues aussi souple que l’esperanto au niveau de la syntaxe et de la grammaire, ce sont les langues aglutinnantes à declinaison non fusionelles

&(Nous ne nous abaisserons même pas ici à parler de sa prononciation qui sera bien entendu aléatoire selon les pays !!!) &

encore un element subjectif, l’anglais possede un probleme de prononciation , l’accent americain est different de l’autralien, de celui british. Pour remedier à cela l’anglais « dit internationnal » utilise une norme ou convention proche de l’accent british, l’esperanto utilise aussi une norme ayant une certaine largeur comme quand un marseillais parle à un parisien, les accents sont pas pareil mais suffisament proche pour ce faire comprendre. Soyons honette, l’esperanto n’est pas parfait pour certains milieux linguistiques chinois par exemple ou certains sons de l’espéranto sont difficiles à prononcer, mais l’avantage de l’esperanto c’est que la majorité des sons utilisés se retrouve dans la plus part des langues. AUCUNE langue ne peut être parfaite, mais s’en rapprocher est possible

&Et si on accuse les langues nationales d’être trop ambiguës ou trop complexes, nul doute que l’espéranto ne pourra jamais atteindre le niveau artistique de ces dernières, ainsi que leur impact émotionnel. &

 

encore un élément subjectif, l’impact emotionel d’une langue ne peut être completement compris que si on la maitrise comme un natif. Donc plus une langue est longue à apprendre et plus lointain l’émotion viendra chez l’apprenant. Pour moi personellement j’ai senti beaucoup rapidement les emotions en esperanto qu’en anglais. Après, toutes les langues se valent là dessus, elles le montre simplement différement

 

&Que l’espéranto fasse encore partie du débat est un fléau que tous les amoureux des langues, des littératures et des civilisations étrangères, dont nous pensons faire partie, se doit d’abattre !!!&

 

Conclusion

Votre analyse de la chose est superficielle et très ethnocentrique au niveau linguistique et culturel, votre connaissance des langues est d’une superficielité assez importante. La plus part de l’argumentaire très résumé que je vous ais sorti est issu d’un constat conjoint entre la plus part des linguistes et esperantistes et autres specialistes. L’amoureux des langue justement chercherait une solution pour que le plus de langues puissent vivre et survivre. Ceux qui proposent le multilinguisme actuel sont dans une impasse totale, depuis que l’on s’y essaye, cela ne marche pas et même au contraire à conduit à une perte de culture mondiale par un certain aveuglement. L’esperanto c’est tout le contraire, chercher par une langue commune d’apprentissage facile à favoriser par la suite, du temps dans l’apprentissage d’autres idiomes.

 

Donc avant de reprendre la discution là dessus, il serait souhaitable que vous approfondissiez vos connaissances sur les langues de manière beaucoup plus importante. Vous me rappelez quelqu’un qui sortait beaucoup de pseudo connaissances sur les langues, bien sur il avait beaucoup d’erreurs que je lui ai signalé, il m’a répondu qu’il les sortait de sa femme qui était linguiste, je lui est alors demandé que je discute avec elle, je n’ai jamais eut de réponse par la suite.


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès