• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de Hermes

sur L'UE est schizoïde !


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Hermes Hermes 4 novembre 2008 20:59

Pour l’esperanto c’est différent, historiquement, il est vrai que les premiers esperantistes avaient plus de mal dans son apprentissage car il n’y avait pas de pays d’immersion seulment quelques réunions internatioanlles, la communication se faisait principalment pas l’écrit et la correspondance. Mias l’avenement des transports pas cher et surtout de l’internet. La tendance a changé, le niveau oral puisque c’était celui qui posait principalement probleme, c’est nettement amélioré.

 


&Je reste convaincu qu’il ne faut pas passer plus de temps à maîtriser un anglais courant qu’un espéranto de base, car la motivation joue un rôle important dans la vitesse d’un apprentissage. Et pour le cas de l’espéranto, celle-ci est nulle. Le jour où il y aura une littérature espéranto, des films et des chaînes de télévision en espéranto, gageons que le plus difficile sera accompli. &

 

Voilà une erreur de raisonnement, vous êtes convaincu que . Dans des conditions identiques de pédagogie et de motivation l’esperanto est dix fois plus rapide que l’anglais, en pratique l’étude de pardern indique qu’en moyenne l’esperanto est dix fois plus rapide que l’anglais. Nous parlons bien sur d’une moyenne car de nombreux facteurs peuvent intervenir, comme la motivation. Dans mon experience, je peux vous dire que l’esperanto a été dix fois plus rapide que l’anglais, bien sur la motivation peut jouer. Soyons pragmatique si quelle qu’un ne trouve pas d’interet dans une langue il n’aura pas de motivation quelle que soit la langue donc que se soit pour l’esperanto ou pour l’anglais. J’ai connu des personnes ayant été plus motivé par l’esperanto que par l’anglais aussi. La question que l’on peut se poser sur l’étude de parderborn, c’est quelle etait la motivation pour des gamins entre l’anglais et l’esperanto, du fait de cet ecard si importan en moyenne peut aussi bien vouloir dire qu’il existait une forte motivation pour l’esperanto par rapport à l’anglais, ou si on est plus réaliste, l’esperanto est bien plus facile que l’anglais en moyenne. Pour ma part j’ai aussi connu des personnes n’étant ni motivés pour l’anglais, ni pour l’esperanto, mais pour le japonnais. C’est dire que l’on peut trouver de tout dans notre monde.

 


&Une langue s’apprend à force d’être lue et entendue. Or, pour le cas de l’espéranto, il n’existe pas de locuteurs natifs, ni de culture issue de cette langue. Voilà le problème réduit à ses contours acérés. &

 

déjà repondu, vous faites une hypothese et non une etude de terrain


&Evidemment, il existe des différences d’accents, et ce même en anglais. Mais malgré cela, les Anglophones réussissent tout de même à se comprendre entre eux, au prix d’un certain effort, parfois, je le reconnais.&

 

par l’experience de copains anglophones natifs pas toujours, parfois c’est même comique.

 

 &Cependant, je doute que l’on reconnaisse comme tel un espéranto parlé par un Chinois, par un Anglais, et par un Français.&

 

simple hypothese de votre part, il vous manque l’étude de terrain. Moi pour ma par je comprend aussi bien mon corespondant chinois que mon corespondant arba ou anglais, et bien mieux que le maldivien ou le sri lankais avec l’anglais.

 

 &Chez les Français, également, il y aura des différences de prononciation, et probablement qu’un même locuteur sera amené à modifier sa prononciation au cours du temps. Lorsque je lis des mots et des phrases en espéranto, je n’ai aucune idée de la manière dont il faut les prononcer, ni de l’inflexion à leur donner. J’aurais besoin d’écouter des natifs par définition inexistants pour me servir de modèles... L’espéranto d’ailleurs a-t-il bien une mélodie comme toute langue qui se respecte de devrait d’avoir ? &

 

Toujours une hypothèse et non une étude de terrain que vous faite comme analyse. Sinon oui l’esperanto a une melodie par son accent tonique, mais par sa flexibilité, elle possede quelques variables assez amusantes.


&Je pense que son absence même de règles contraignantes ne permet pas à l’espéranto d’être une langue aussi riche, émotive et précise que ne le sont l’anglais, le français ou l’allemand, défaut mortel pour une langue que l’on voudrait internationalement parlée. &

 

encore une hypothèse sans analyse de terrain.

 


&Oui, maîtriser une langue est un long travail et requiert une motivation constante. Il peut s’agir de l’histoire de toute une vie (même pour le cas de sa propre langue maternelle). Vous mentez à tout le monde en faisant croire que l’espéranto est la solution de rêve à un apprentissage pénible.&

 

Mentir non, juste de l’experience de terrain

 

 &Vous mentez à tout le monde en surestimant l’importance de l’espéranto au niveau mondial.&

 

L’esperanto est une langue avec peu de locuteurs par rapport à l’anglais, je n’ai jamais dit le contraire

 

 &L’anglais est et demeurera la langue de l’international, non en raison de sa prétendue facilité ou difficulté, mais bien en raison de la domination culturelle des pays anglophones.&

 

Culturel et economique, là dessus vous avez raison et je ne l’ai jamais nié bien au contraire je l’ai toujours afffirmé

 

& Pas de langue prestigieuse sans une culture forte qui lui est associée. Le cas de l’espéranto est ainsi réglé, et tué dans l’oeuf. &

 

Erreur d’analyse de votre part, par ethnocentrisme

 

Conclusion, je vous redis la même chose manque de recul et absence d’analyse approfondie sur le sujet

 


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès