Je trouve les propos de l’auteur de cet article très approximatifs, plutôt incultes et assez chauvins. Les néologismes, pour commencer, sont indispensables. Toute langue est faite de néologisme. Une langue qui n’évolue pas est une langue morte. Le langage est composé de mots, et tous les mots étaient en leur temps des néologismes. Les néologismes sont une prise en compte de l’évolution d’une société par la langue qui y est parlée. L’ homophobie, par exemple, est un néologisme. Il y a quelques siècles encore, les associations de défense des droits des homosexuels n’existaient pas, et le terme "homophobie" non plus. Une langue qui refuse les néologismes est une langue qui est déconnectée, complètement déphasée de l’évolution de sa société.
L’auteur semble trouver que la langue française est en danger à cause de l’enseignement des autres langues dans les collèges, les lycées et les universités. Pourtant une langue vit et évolue grâce à l’apport des autres langues. Le Français lui-même est composé de mots dont les racines sont grecques et latines. Ce sont les apports de ces langues qui ne sont pas françaises, bien sûr, qui ont permis au Français d’exister. Les chiffres que nous utilisons et de nombreux mots de la langue française nous viennent de l’Arabe.
Ce métissage des langues est ce qui fait qu’une langue existe et évolue, et c’est ce qui fait aussi sa beauté.
Ce que je déplore, c’est que les seules langues étrangères proposées au collège et au lycée soient principalement l’Anglais et l’Espagnol, et que l’apprentissage de ces langues ne se fait pas pour des raisons culturelles mais commerciales.
Les angliscismes comme "prime time", week-end", "fast food", "cool", "remake", etc... ne me posent pas de problème en soi, mais ce qui me gène c’est la mise en avant exclusive de la culture anglophone (films, musiques, mots,...) alors qu’il y a tant de pays dans le monde dont nous avons tout à découvrir.
Le langage sms et la réforme de l’orthographe ne font pas partie de l’évolution d’une langue mais bien d’un processus d’affaiblissement culturel général. L’auteur dit que les professeurs "s’étranglent en lisant des sommités comme « de Golle » ou « keske que la liberté »"... Les professeurs n’ont pas à s’étrangler pour cela car c’est leur rôle de corriger les fautes et d’expliquer pourquoi un mot s’orthographie de telle façon plutôt que telle autre, quelle en est sa racine, sa signification éthymologique.
Et je passe sur les propos genre "ma langue, c’est ma patrie", « La langue française est une femme. Et cette femme est si belle, si fière, si modeste, si hardie, touchante, voluptueuse, chaste, noble, familière, folle, sage, qu’on l’aime de toute son âme et qu’on n’est jamais tenté de lui être infidèle. » et la "supériorité" (mot décidément très à la mode ces temps-ci) de la langue française sur toutes les langues du monde dont l’auteur ne connaît pourtant très probablement qu’un millionième. Tous ces propos au relans nauséabonds de vieille morale puritaine et nationaliste navrants lorsqu’ils viennent d’une personne qui prétend vouloir défendre la culture...
06/12 03:56 - Jean-paul
Agoravox le media citoyen Agoravox the citizen media Agoravox est en francais et (...)
06/12 00:22 - Torsade de Pointes
ASP Explorer : « Nulle part au monde, aucun pays ne s’est doté d’un tel arsenal (...)
04/12 22:40 - RougeNoir
Le SMS n’est pas l’évolution de la langue française et n’est pas une (...)
04/12 22:02 - RougeNoir
Non, il ne serait pas plus judicieux d’écrire en phonétique. Les mots ont des racines et (...)
04/12 11:45 - Asp Explorer
Marie Curie, Pasteur et Freud se sont pas mal démerdés sans anglais Sans compter Newton, (...)
03/12 14:37 - jojo95
Je ne suis en aucun cas vexé. Je suis très heureux de voir des arguments s’opposer. Mais (...)
Agoravox utilise les technologies du logiciel libre : SPIP, Apache, Ubuntu, PHP, MySQL, CKEditor.
Site hébergé par la Fondation Agoravox
A propos / Contact / Mentions légales / Cookies et données personnelles / Charte de modération