Krokodilo,
Je retire ce que j’ai dit au sujet de vos réponses. Mes excuses. J’ai quitté AV pendant un an, donc, je n’ai plus le tempo de chacun en tête.
Je n’ai pas l’habitude de faire du troll. Sans méchanceté, cela ne me gène pas, mais en effet, cela ne fait pas la règle. La première occurrence du mot « esperanto » autant pour moi. Le 1er commentaire lançait la balle.
Vous avez raison les difficultés linguistiques sont bien réelle dès qu’on sort de la langue maternelle.
Nous avons souvent chez nous des couples dont un des membres est francophone et l’autre néerlandophone. Cela change tout.
Il est reconnu scientifiquement qu’un enfant qui parle plusieurs langues aura d’autant plus facile pour en apprendre une autre et aussi à parfaire la connaissance dans d’autres disciplines.
Je dis et je répète, Bruxelles est un laboratoire des langues. Même Londres n’est pas un équivalent.
Être capitale de l’Europe impose certaines obligations loin d’être toujours agréables. Faut passer à la rue Neuve, vous comprendrez parfaitement. Et pourtant, ça marche (cf l’URL)