• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de Hermes

sur Une parlementaire européenne propose des amendements en faveur de l'espéranto


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Hermes Hermes 7 février 2009 20:00

Franchement les angliscismes ne rendent pas plus facile la compréhension entre francais que les mots partagiciels et autres. Et comme déjà dit au niveau international, comme la communication est en anglais et que se sont des mots en anglais, forcement ils donnent l’impression que cela facilite la compréhension, mais ce n’est qu’une impression, car ce n’est qu’en fait qu’une consequence de la langue anglaise. Si au niveau international, cétait l’allemand ou le francais qui dominait, vous utiliseriez les termes francais ou allemands


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès