• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de Caturix

sur La traduction automatique : intox et effets d'annonce !


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Caturix 22 avril 2009 14:12

En fait, tout a commencé dans les années 60 où l’on a vu se développer, d’une part les ordinateurs, de l’autre une théorie linguistique formelle (travaux surtout américains : linguistique générative) qui prétend que la langue est structurée (même si l’on n’est pas conscient de ces structures). En trouvant ces structures (le travail de certains linguistes), on peut les programmer donc faire « parler » un ordinateur. Bien sûr, on avait peu ou pas conscience de certaines difficultés :
- le langage est souvent contextuel,
- certains concepts n’ont pas d’équivalents d’une langue à une autre,
- le problème sémantique qui est peut être l’un des plus complexes (il existe de nombreuses théories, mais le domaine est tellement complexe et vaste que l’on avance à pas de fourmis.
- la non compréhension de ce que sont réellement les rapports mot / concept, concept / perception du concept,
- la non compréhension de nos techniques mémorielles,
et j’en passe ...

Bref, dans les années 60-70, on a progressé à pas de géants et souvent sous-estimé les difficultés à venir. Aujourd’hui, nous explorons de nouveaux domaines (neuro-linguistique, linguistique cognitive, psycho-linguistique et socio-linguistique par exemples). Mais il faut l’avouer, notre compréhension est bloquée par nos possibilités matérielles (étude physique plus efficace du cerveau et des réactions neuronales, performance des ordinateurs).


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès