• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de finael

sur Vercingétorix, cet illustre inconnu


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

finael finael 29 juin 2009 15:22

Sans vouloir vous vexer, mais Vercingétorix ne s’appelait probablement pas ainsi. Tout simplement parce que chez les gaulois, les patronymes ne se terminaient pas en « rix » mais plutôt en « natos » ou « genos ».

« Rix » en gaulois signifiait « chef »

Vercingétorix peut en fait se traduire par : « Ver kenn kedo right » : « le grand chef des tribus » en gaélique, langue restée la plus proche du gaulois.

Quant à son père Celtill (nom transmis par César), cela ressemble plus à « le Celte ».

Source : « Laissez parler les noms » de Jean-Louis Beaucarnot.


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès