« une volonté hégémonique par la langue également, que le francais aurait bien aimé avoir » : entendons-nous bien, dans la réponse que je vous faisais plus haut, il s’agit d’un constat, je n’ai pas dit que j’approuvais la volonté hégémonique des francophones. Je voulais surtout montrer que l’anglais n’est pas plus facile que le français dans l’absolu, ni l’inverse.
Je défends avant tout la diversité, pas l’hégémonie franco-française par rapport à l’américaine. Ceci pour expliquer les deux paragraphes qui vont suivre :
Les gens de l’est apprennent beaucoup de langues, c’est dans la culture. Mais pourquoi ceux que je côtoie tous les jours refusent de les employer ? Pourquoi aucun d’entre eux ne me parle en allemand, qu’ils parlent souvent mieux que l’anglais parce qu’ils l’ont appris plus tôt ? Pourquoi aucun n’accepte de me parler en russe, langue dans laquelle je souhaiterais progresser ?
Concernant le breton, venant moi-même d’une région dont la langue régionale a été éradiquée, je ne peux que vous approuver si votre crédo est de déplorer la volonté d’éradication de la langue locale. Surtout quand on sait que le niveau en langueS dans les écoles bilingues (je crois que c’est les Diwan dans votre cas) est souvent plus élevé que dans l’Education Nationale. Mais l’anglais a fait de même avec le cornique. Et au fait vous dites que vous vivez en Irlande, souhaitez-vous une Irlande purement anglophone ou le Gaëllique a-t-il droit de cité ?