Continuons dans la philologie moureyenne
" et encore
AUGUSTUS, A, UM (adjectif)
1 before J.C.CICERO (Cicéron)
auguste adj. :
qui inspire le respect et la vénération see : auguste
AUGUSTUS, I, m
1 before J.C.HORATIUS (Horace)
1 before J.C.OVIDIUS NASO (Ovide)
Auguste n. :
titre des empereurs romains see : Auguste"
On voit très nettement deux choses qu’Auguste est d’abord un adjectif puis un nom propre : quand Octavien triomphe d’Antoine, domine la république et établis un compromis avec son aristocratie, il se construit un régime sur mesure pour la diriger et prend un titre inédit, Augustus, formé avec un adjectif qui n’est pas des plus courants. La question est donc : à Augustodunum a-t-on un adjectif ou un nom (et donc celui de l’empereur) ?
C’est évident, c’est le nom d’Auguste le premier empereur.
Comme je l’ai dit, et comme Mourey s’empresse de le cacher, Autun n’est pas un cas à part on a : Augustonemetum, Auygusta Emerita, Augusta Praetoria, Caesaraugusta, Bracaraugusta.
On le voit on a un panel de situation assez vaste : des noms locaux et du latin ou que du latin. Si l’hypothèse de Mourey était vraei il faudrait qu’il nous explique pourquoi toutes ces villes choisissent le même adjetif dans leur nom au moment où l’empereur porte précisément ce nom. Si c’étiat un adjectif pourquoi aurait-on mis l’adjectif en latin et le nom en gaulois ? Dans noiomagus (nouveaux-marché) on a gaulois et gaulois, ici Auguste ne peut être que le nom de l’empereur..
Enocre une fois Mourey choisit la définition qui l’arrange sans considérer le contexte ou même le sens réel de la chose. Cela ne veut rien dire, ne montre rien, rien d’autre que son entétement et sa pollution sur agoravox.