José Manuel Barroso à signé le 27 mars 2011 une Ordonnance d’Urgence de
nouvelles normes pour l’Europe pour faire face aux augmentations
297/2011
Il y a quelque chose qui cloche avec cette annonce (+2000%)
j’ai trouvé ceci sur le site : office fédéral de la santé publique :source
Ordonnance sur l’importation de denrées alimentaires en provenance du Japon : adaptation à la nouvelle réglementation européenne
Berne, 14.04.2011 - Le 30 mars 2011, l’Office fédéral de la santé publique (OFSP) a édicté l’ordonnance sur l’importation
de denrées alimentaires originaires ou en provenance du Japon (RS 817.026.2). Cette ordonnance prévoit le renforcement
du contrôle de ces produits à la frontière suisse. Elle se base sur le règlement d’exécution n° 297/2011
de l’Union européenne (UE). Le 12 avril 2011, pour garantir la cohérence avec les seuils de contamination
prévus dans la réglementation japonaise, l’UE a revu à la baisse les niveaux maximaux fixés pour l’iode,
le césium et le plutonium en édictant le règlement d’exécution n° 351/2011. Il est donc impératif que
la Suisse applique les mêmes valeurs pour les denrées alimentaires japonaises importées sur son territoire.
Cette adaptation permet de mieux protéger le consommateur et d’harmoniser la réglementation suisse à celles
de l’UE et du Japon.
Depuis la mi-mars, la Direction générale des douanes prélève, sur mandat de l’OFSP, des échantillons de denrées
alimentaires en provenance du Japon. Ceux-ci sont analysés dans des laboratoires spécialisés. Après l’accident
nucléaire survenu au Japon, les importations d’aliments en provenance directe de ce pays n’ont cessé de diminuer.
Les résultats des mesures de la radioactivité sont publiés sur le site Internet de l’OFSP,
à l’adresse http://www.bag.admin.ch/themen/strahlung/11680/11706/11766/index.html?lang=fr.
A ce jour, tous les échantillons se sont révélés négatifs, et la marchandise a pu être commercialisée.
Les denrées alimentaires provenant du Japon et mises en vente en Suisse ne présentent aucun danger pour la santé.