• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de Alexandre Santos

sur Télévision sans frontières ni barrières de langues


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Alexandre Santos (---.---.166.143) 17 octobre 2005 07:19

Chocolat :

“La présence de leur prosélytisme à côté des langues nationales et non à côté d’autres systèmes de communication comme les langues sifflées, les langues des signes, les systèmes télégraphiques etc, provoque d’inutiles crispations nationalistes et xénophobes ”

Skirlet :

“Il se trouve que l’espéranto est un système de communication basé sur la parole, avec tout ce qui va avec (grammaire, orthographe etc), donc il s’apparente bien davantage aux langues « naturelles » qu’au langage de signes ou de la fumée.”

Je ne peux pas rester insensible à ce genre d’affirmations qui suggèrent que les langues des signes seraient moins « langues » que les langues parlées comme le Français ou l’Anglais. Je trouve qu’elles traduisent le même type de préjugés dont souffre l’esperanto.

Qu’est ce qui fait que les langues des signes seraient moins langues que les autres, si ce n’est que elles ne sont pas parlées ? Il y a bien une grammaire, et même une « ortographe » gestuelle.

Sans oublier que comme toute langue leur usage permet la diffusion des valeurs culturelles et notions historiques propres aux groupes qui se les sont appropriées. En réalité l’histoire et la géographie humaine des langages des signes sont extrêmement intéressants.

De toute façon, les langues des signes ont un pouvoir expressif comparable aux langues classiques et donnent même la possibilité de dire plusieurs choses en même temps, alors que la langue parlée est condamnée à un flux purement linéaire.

Bref, je ne peux pas parler des signaux de fumées, et des autres formes de communication, mais ne laissez pas votre (éventuel) manque de connaissance devenir source de préjugés.

D’ailleurs, peut être qu’un test clair indiquant que les langues des signes, tout comme l’esperanto sont des langues à part entière est l’hostilité xénofobe qu’a soulevé leur utilisation au cours de l’histoire. Si on n’avait pas considéré que de telles langues avaient la capacité de remplacer un jour le français (alors que ce n’était pas leur intention, mais passons), on ne se serait pas donné autant de mal pour interdire leur enseignement.


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès