• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de Nono

sur Chirac, c'est de la bombe !


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Nono (---.---.19.11) 2 février 2007 14:53

@ Hamon,

Longue vie et prospérité à un état d’Israël, réellement démocratique et vivant en paix avec ses voisins.

Tu dis :

« ...Imaginez cette bombe dans la main d’un gus qui n’arrete pas de répéter à tout le monde que son but est de détruire Israel... »

La Citation Réelle :

Qu’a vraiment dit Ahmadinejad ? Pour citer précisément ses mots en persan :

« Imam ghoft een rezhim-e ishghalgar-e qods bayad az safheh-ye ruzgar mahv shaved ».

Ce passage ne voudra rien dire pour bien des personnes, mais un mot peut raisonner à l’oreille : rezhim-e. Le mot « Régime » prononcé comme le mot anglais avec un extra son « eh » à la fin. Il n’a pas fait allusion à Israël le pays, ou Israël le territoire, mais au régime israélien. On a là une importante distinction significative, car on ne peut balayer un pays de la carte. Il n’a même pas faire référence à Israël en le nommant, au lieu de cela il a utilisé une phrase spécifique « rezhim-e ishghalgar-e qods » (le régime occupant Jérusalem).

Ceci soulève une question : « que voulait-il donc vraiment « rayer de la carte » ? La réponse c’est : rien. Parce que le mot carte n’a jamais été utilisé. Le mot persan pour carte, « nagsheh », n’est contenu nulle part dans cette citation originale en persan, ou, de toute façon, nulle part dans son discours. La phrase occidentale « rayer » n’a elle non plus jamais été prononcée. Pourtant on veut nous faire croire que le président iranien a menacé de « rayer Israël de la carte », malgré qu’il n’ai jamais prononcé les mots « carte » et « rayer » ou même « Israël ».

La Preuve :

La citation de sa totalité traduite directement en anglais :

« L’Imam a dit que ce régime occupant Jérusalem doit disparaître de la page du temps ».

Traduction mot à mot :

« Imam (Khomeiny) ghoft (a dit) een (ce) rezhim-e (régime) ishghalgar-e (occupant) qods (Jérusalem) bayad (doit) az safheh-ye ruzfgar (de la page du temps) mahv shavad (disparaître de). »

Ci-dessous un lien pour la traduction entière du texte en persan, archivé sur le site web d’Ahmadinejad

www.president.ir/farsi/ahmadinejad/speeches/1384/aban-84/840804sahyonizm.htm

Le Discours et le Contexte :

Tandis que le faut extrait « rayer de la carte » a été répété à l’infini sans vérification, le discours d’Ahmadinejad lui-même a été presque totalement ignoré. Etant donné l’importance mise sur le commentaire « carte », ce serait raisonnable de présenter ses mots dans leur contexte entier pour avoir une compréhension plus grande de sa position. En fait, en étudiant la totalité du texte, il y a une trajectoire claire logique qui conduit à son appel pour « un Monde sans Sionisme ». On peut ne pas être d’accord avec ce raisonnement, mais formuler des critiques n’est possible que si on connaît d’abord le raisonnement.

Dans son discours, Ahmadinejad reconnaît que de se débarrasser de l’emprise puissante des Etats-Unis sur la région via les sionistes peut sembler inimaginable pour certains, mais rappelle à l’auditoire que, comme Khomeiny l’a prédit, d’autres Empires qui semblaient invincibles ont disparu et maintenant n’existent seulement que dans les livres d’histoire. Puis il énumère la liste de 3 de ces types de régimes qui se sont effondrés, désagrégés ou disparus, tous ces 30 dernières années :

(1) Le Shah d’Iran - le monarque installé par les US

(2) l’Union Soviétique

(3) l’ancien ennemi juré de l’Iran, le dictateur Saddam Hussein.

Dans le premier et le troisième exemples, Ahmadinejad avant de les mentionner fait référence aux mots même de Khomeiny prédisant le démantèlement de ce régime particulier. Il concluait en se référant au souhait non réalisé de Khomeiny :

« L’Imam a dit que ce régime occupant Jérusalem doit disparaître de la page du temps. Cette déclaration est très sage. » C’est ce passage qui a été isolé, tordu et distordu de manière aussi connue. Par comparaison, il semble avoir appelé à un changement de régime et pas une guerre.

Comme quoi... smiley


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès