• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de tikhomir

sur Une balle taliban contre une caricature de Mahomet


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

tikhomir 11 octobre 2012 22:45

Oui, je sais bien que ça veut dire Dieu, il n’y a pas de problème avec ça. J’essaye simplement d’utiliser l’usage islamique assez répandu en langue française pour en parler et je constate simplement que les musulmans bien souvent utilisent « Allah » (sauf par exemple dans la Shahada) et donc ne traduisent pas. Mais si vous préférez un autre terme, j’utiliserai ce terme que vous préférez.

De même, si j’emploie fréquemment « Mahomet » mais que mon interlocuteur préfère pour une raison X ou Y « Muhammad » (ça arrive que certaines personnes y soient sensibles), alors j’utilise « Muhammad ».

Voyez en cela, la simple volonté de m’adapter à mon interlocuteur, rien de plus, rien de moins.


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès