• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de L’enfoiré

sur Traumatisme linguistique


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

L'enfoiré L’enfoiré 24 juin 2013 08:31

Selena,


« l’anglais était plus facile lorsque l’on maîtrisait l’Allemand que l’inverse. »
L’allemand est une langue difficile. Une grammaire très sophistiquée.
Est-ce dire que plus on connait quelque chose de compliqué, c’est plus facile d’atteindre des choses moins difficiles ?
A mon avis, non.
Il faut trouver les point de raccords.
Hors, il y a plus de liens, de mots transvasés d’une langue à l’autre entre l’anglais et le français.
De l’anglais vers le français
L’influence du français sur l’anglais est aussi bien réelle
Je ne crois pas que cela soit aussi évident entre l’allemand et l’anglais, mais peut-être me trompais-je. 


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès