• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de Marsupilami

sur Un regard sur les casseurs : la honte du sourire


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Marsupilami (---.---.226.93) 4 avril 2006 14:15

Par contre, « petit décervelé gauchiste », ça te définit très bien.

Qu’aurait-il fallu que j’utilise comme termes pour être politiquement correct selon ta stupide langue de bois ?

« Djeunnz de banlieue » : ça, c’est la langue de bois des grands médias. Un gauchiste comme toi ne saurait y souscrire. Et en plus ça stigmatise les banlieues. Quelle horreur !

« Musulmans issus de l’immigration » : quelle horreur, c’est de l’islamophobie, bien entendue révoltante pour un gauchiste primaire ou secondaire.

« Djeunnz issus de la deuxième ou de la troisième génération de l’immigration » : quelle horreur, ce sont des Français !

« Jeunes Français issus de la deuxième ou de la troisième génération de l’immigration » : quelle horreur, ce sont des Français, pourquoi dire que ce sont des immigrés !

« Jeunes voyous habitant au-delà du périph » : quelle horreur ! Ce ne sont pas des voyous, mais les victimes d’un système social injuste qui les pousse vers la barbarie !

« Jeunes noirs ou jeunes gris » : quelle horreur ! C’est du racisme, on les désigne par la couleur de leur peau.

« Jeunes fachos suburbains » : quelle horreur ! On ne saurait taxer ces pauvres victimes de fascistes !

« Jeunes cons ultra machistes et violent arborant des vêtements et des capuches de marque issus des milieux défavorisés » : quelle horreur ! C’est se moquer de leur look et passer sous silence leur statut d’indigènes de la République.

« Djeunnz renoi et rebeu caillera » : quelle horreur ! C’est utiliser quatre des quatre cent mots que ces pauvres victime connaissent et par lesquels ils s’auto-définissent, et donc les ridiculiser

Etc.

Pour simplifier, cher décervelé gauchiste à la noix, j’ai écrit « black-beur » parce que ce sont les expressions les plus couramment utilisées pour définir ces groupes. Et puisqu’à ce qu’il paraît (mais méfions-nous des apparences...) tu donnes des « cours de critique », en voilà un : l’expression « black » définit certes une couleur de peau, noire. Mais « beur » n’en définit aucune (il y a des beurs blancs, un peu bronzés ou très bronzés, et même des beurs blancs et blonds lorsqu’ils sont issus de Kabylie). « Beur » ne désigne pas une couleur de peau, mais des arabes Français issus de l’immigration.

Alors tes histoires de couleurs, tes « cours de critique », tes insultes et tes procès d’intention de gauchiste aveugle et ridicule, tu peux te les mettre où je pense.

Et espère, si un jour tu te retrouves pris à partie par de la racaille facho facho est-il une couleur ?), black ou beur, qu’il y aura quelqu’un comme moi pour avoir le courage ou l’inconscience d’avoir les gestes qu’il faut pour t’en extirper. Ce ne sera pas moi, j’ai fait ce genre de trucs en de nombreuses circonstances mais j’ai passé l’âge.


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès