@popov
J’ai dit que « je gardais la traduction officielle malgré moi ».
Histoire qu’un popov ne m’accuses pas de traduire à ma guise.
Mais le mot traduit pas association ne veut pas dire association.
C’est le mot Fitna (association c’est chirk).
Notre traducteur, selon son humeur, traduit les mots comme il veut ou peut ou compris.
Par exemple, il a traduit Fitna par « épreuve » dans le verset suivant :
8-28 : Et sachez que vos biens et vos enfants ne sont qu’une épreuve et qu’auprès d’Allah il y a une énorme récompense.
ici, ça voudrait carrément dire : cible de persécutions.
10-85 : Ils dirent : « En Allah nous plaçons notre confiance. Ô notre Seigneur, ne fais pas de nous une cible pour les persécutions des injustes.
Désolé, mais je dois d’abord prouver, avec un gros méfiant comme toi, que notre traducteur ne tient pas la route.
Pour le commun des musulmans, Fitna veut dire chaos. Cette « interprétation » (et ce verset) est généralement exploitée par les dictateurs à chaque « soulèvement » pour justifier le meurtre des protestataires.
Bon, que veut dire Fitna maintenant.
C’est bien épreuve. le 8-28 est le plus restrictif côté sens. C’est ce que dit aussi l’étymologie. C’est un test.
2-191 exprime l’idée qu’échouer dans le test divin (c’est à dire refuser de combattre les injustes qui combattent votre peuple) est pire que de se faire tuer.
10-85 exprime l’idée que le vrai fidèle à Dieu, qui a compris que Dieu met les humains en situation de test, prie Dieu afin qu’il ne soit pas pris comme objet de test pour tester la fidélité des « injustes ». Bref à être une victime des injustes.
Cet histoire de test est un sujet de complexe. pourquoi Dieu soumet t-il ses fidèles à des tests ? Est -il vrai qu’il y a eu des prophètes qui se sont fait tuer ? Est ce un test et pour qui ? Est il raisonnable de faire confiance à Allah si on va avoir à risquer de se faire tuer pour réussir à ses tests ?
Je ne peux répondre ici (trop compliqué). Et puis, quelque part, il te manque « la foi » qui te permettrais de t’élever au delà de interprétation littérale de premier niveau.
Mais, cher popov, j’aimerais tant que tu refrènes tes instincts « à la Onfray »
Allah est très sage. Et c’est pas des blagues.
Mais je sens que ça va pas être facile de te convaincre.
Enfin, rien n’est impossible pour lui. Car il sait ce qu’il y a vraiment dans le coeur de Popov. Allah n’est qu’un de ses avatars.