@MuslimADieu
Bonjour et content de te retrouver sur ce site. J’avoue que je suis toujours un peu inquiet quand tu restes longtemps absent car je sais que tu n’as pas que des amis dans la faune poilue.
Ceci dit, n’étant pas linguiste et ne connaissant absolument rien à l’arabe, je ne suis jamais en mesure de contester les petits tours de passe passe que tu utilises pour réinterpréter le coran. Sauf que ici tu parles d’adobe que je connais assez bien pour avoir vu beaucoup de maisons construites en adobe dans les Andes. J’ai aussi pu observer des gens en train de fabriquer des adobes.
Contrairement à ce que tu dis ici, l’adobe n’est pas une brique en « argile cuit », mais une brique faite d’un mélange d’argile, de sable et de paille moulée et séchée à l’air.
Tu dis aussi que la technique est inconnue en Égypte. Or, d’après wikipedia, le mot « adobe » vient de l’égyptien :
The word adobe /əˈdoʊbiː/ has existed for around 4,000 years, with relatively little change in either pronunciation or meaning. The word can be traced from the Middle Egyptian (c. 2000 BC) word dbt « mud brick. » As Middle Egyptian evolved into Late Egyptian, Demotic, and finally Coptic (c. 600 BC), τωωβε dj-b-t became tobe « [mud] brick. » This was borrowed into Arabic as al tob,[10] tuba,[11] or Al-ţŭb.[12] (الطّوب al « the » + ţŭb. « brick ») « [mud] brick, » which was assimilated into Old Spanish as adobe [aˈdobe], still with the meaning « mud brick. » English borrowed the word from Spanish in the early 18th century.
Ceci me donne l’impression que, dans ton zèle à désinfecter l’islam, tu irais parfois un peu vite en besogne, sautant sur l’interprétation qui va dans le sens de tes idées, sans prendre trop le temps de vérifier.
Tu devrais faire un peu attention : pour avancer des idées qui vont à contre courant de toute une tradition, il faut des arguments bétons.