• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de lsga

sur Les ordinateurs ne comprennent rien


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

lsga lsga 21 décembre 2014 09:46

Bon, une bonne nuit de sommeil ça fait du bien.
 
Vous proposiez que la référence fasse émerger la signification : au fur et à mesure que l’ordinateur associerait les mots de chinois sans signification à ses « expériences ». Je vous ai répondu que l’ordinateur n’a pas d’expérience de quoi que ce soit, et j’ai tenté de vous donner une nouvelle expérience de pensée pour le rouge.
 
En fait, c’est beaucoup plus simple : vous pouvez rajouter dans le glossaire des règles du type : « Thching Tchang Tchong Doung Doung » (ce qui veut dire : « tchinh tchang correspond à tel objet, à telle exéprience passée ») ; ce n’est pas pour autant que vous comprendrez la signification cette phrase. Pour vous, « tching tchang tchong doung doung » n’a aucune signification, et le fait d’avoir ajouter cette règle ne vous permet pas d’accéder à la signification de « Tchin Tchang Tchong ». Vous aurez juste rajouté une règle en plus à votre glossaire, rien de plus.
 
(mais encore une fois, vos contre arguments sont les meilleurs des différents commentaires. L’émergence de la signification par référence est en effet un des grands dada des fonctionnalistes)
 
Concernant votre dernier post, allez lire le « WHat is like to be a bat ? » de Thomas Nagel, c’est très proche de ce que vous dites. 


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès