• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de ouragan

sur Loup, tour d'horizon


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

ouragan ouragan 17 octobre 2015 19:20

@M de Sourcessure
Quel commentaire pertinent et montrant un esprit d’ouverture hors du commun :

Mon traducteur en ligne pour l’Italie s’appelle Marie Sabotier en relation directe avec les acteurs Italiens concerné par le pastoralisme et vous pourrez trouver l’ensemble de ses traduction dans son blog « LE LOUP DES VOISINS »
Mon traducteur pour l’Espagne s’appelle Bruno Besche Commenge Ex-Enseignant et chercheur (retraité) au centre de linguistique et de dialectique de Toulouse. Spécialiste de l’histoire des techniques agropastorales
Vous trouverez le texte d’origne espagnole ici :
http://cronicasdeloriente.com/cronicas-del-oriente/declaracion-del-grupo-con-lobos-no-hay-paraiso/
et la traduction complète dans le lien que j’ai indiqué au bas du passage sur l’ESPAGNE.

Si vous avez un traducteur en ligne capable de rédiger aussi bien que ce qui est écrit dans l’article, merci de nous en faire profiter !


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès