• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de Emile Mourey

sur Évangile de Matthieu, preuve historique, l'erreur de lecture du Pape


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Emile Mourey Emile Mourey 24 juin 2017 04:29

@ykpaiha

Traduction en grec à partir de l’hébreu, oui. Le KGB l’avait pensé, que Jésus était « né » dans la diaspora, mais il n’avait pas trouvé où... dans les fresques de Gourdon. Mais comme ce n’était pas « correct », il a bien fallu rectifier en le faisant naître à Bethléem, ville de David, d’où les évangiles, et comme il fallait en avertir l’importante diaspora pour avoir son soutien, il a bien les traduire en grec pour qu’ils soient lus par les « Étienne » (nom code générique pour désigner les Grecs convertis de Jérusalem et de la diaspora). Nous sommes d’accord.

Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès