@Collectif REC — Apparemment, ce livre est édité aux Éditions « Thebookedition », l’anglicisation En Marche n’a donc pas l’air de trop gêner Mme Maréchal.
En début d’année, Marion Maréchal-Le Pen a créé une école, l’ISSEP, l’Institut de sciences sociales, économiques et politiques.
Par curiosité, pour mieux m’informer, je suis allé sur le site Internet de l’école Issep, de Marion Maréchal-Le Pen.
J’ai constaté alors que les mots anglais « e-mail », pour COURRIEL, en français et « newsletter », pour INFO-LETTRE, en français, y étaient employés. Pourquoi ces mots anglais, me suis-je dit, alors qu’il existe des mots français pour les remplacer ?
J’ai constaté également que les magistères proposés étaient donnés en partie en anglais. Autrement dit, l’école de Marion Maréchal-Le Pen est autant soumise à la langue hégémonique et impérialiste anglo-américaine que les autres grandes écoles françaises.
Cette école est donc dans la mouvance actuelle du tout à l’anglais, et, ce faisant, elle est vendue autant que les autres au diktat et à la langue de la finance anglo-mondialisée des GAFAM et Cie.
Marion Maréchal-Le Pen est donc comme les autres, pas de miracle en vue, ni pour la France, ni pour notre langue, ni pour la Francophonie !