• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de Fergus

sur Langues régionales : une distraction malvenue et pas anodine


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Fergus Fergus 11 avril 2021 11:27

Bonjour, titi

"Le breton unifié donne surtout une orthographe à des mots qui n’en avaient pas. Des mots de dialectes qui étaient transmis oralement."

Ce n’est pas exact : il existe depuis des siècles des documents rédigés en breton. 

"C’est donc l’essence même de ces dialectes qui est niée"

En aucune manière : les mots restent les mêmes dans l’écrasante majorité des cas, seule l’orthographe étant simplifiée. Ce qui constitue une facilité pour tous.


Il n’y a donc pas de « fausse histoire » ni de "faux roman régional", rien n’étant dénaturé dans la transmission du patrimoine culturel.


Ajoutez à cela le renouveau de la culture musicale bretonne, né dans les années 60 et jamais démenti depuis. Croyez-vous sérieusement que des titres emblématiques comme Bro goz va zadou, Tri martolod, Me zo ganet e kreiz ar mor ou Distro ar gelted auraient gagné à être écrits, ici en version léonarde, là en version cornouaillaise, ailleurs en version vannetaise ou trégorroise ? Poser la question, c’est y répondre, n’est-ce pas ?

A noter qu’en en termes de langue, le patrimoine s’est enrichi ces dernières décennies de mots nouveaux, issus de la technologie. Deux exemples : yenerez (qui produit du froid) désigne le réfrigérateur, et pellgomz (appel au loin) le téléphone.


Le breton, une langue unifiée mais vivante !


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès