• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de Emmanuelle

sur Bayrou vu par le New York Times


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Emmanuelle (---.---.96.92) 20 mars 2007 12:49

Voici le passage en question :

"On the plane back to Paris, Mr. Bayrou spoke in fluent English, noting that he had traveled throughout the United States, and that part of his wife’s family is American. (His wife’s aunt married an American soldier in China after World War II and settled in Des Moines. The families remain close.)

"If he could live in the United States, Mr. Bayrou said, he would live in the open spaces of Montana ; if he could vote in the 2008 American presidential election, he would hope to vote for Al Gore.

But Mr. Bayrou called the American-led war in Iraq ’’the cause of chaos’’ in the region and criticized the United States for what he called its ’’survival of the fittest’’ model, where people are driven to make as much money as possible, colleges are horribly expensive and middle-class families find it hard to make ends meet."

Il n’apparaît nulle part, ni dans ce qui est cité ici, ni ailleurs dans l’article, que la journaliste fut « médusée » par les propos de Bayrou ou comme vous le dîtes maintenant « indignée ». Entre parenthèses, si pour vous médusée et indignée sont synonymes je comprends mieux l’ineptie de votre traduction et de vos commentaires. Vous attribuez à la journaliste vos propres sentiments ou ceux que vous vous induire chez le lecteur. Une drôle de façon de faire du journalisme, fût-il citoyen !


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès