• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de SilentArrow

sur La présidente de la Commission européenne Ursula von der Leyen réinterprète l'histoire


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

SilentArrow 29 septembre 2023 03:50

@Lynwec

En anglais, ce n’est absolument pas ambigu, elle dit :

...at a time when Russia threatens to use nuclear weapons once again.

et pas :

...at a time when Russia threatens once again to use nuclear weapons.
 
ce qu’il faut traduire par :

...au moment où la Russie menace d’utiliser à nouveau l’arme nucléaire.


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès