• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de bouffon(s) du roi

sur 4 / 4 - Le Mythe de la ''Loi de Dieu'' - La Septante : bras religieux du coup Politique en Yehud - Canaan


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

bouffon(s) du roi bouffon(s) du roi 23 octobre 2023 18:22

Au sens strict, la Septante désigne d’abord la traduction grecque de la Torah, c’est-à-dire du Pentateuque, à Alexandrie d’Égypte, qui fut réalisée au iiie siècle avant notre ère, au temps des deux premiers Ptolémées. Certains historiens la datent au plus tard de 282 avant notre ère. La légende veut qu’elle ait été l’œuvre de soixante-dix traducteurs d’où le nom de Septante (LXX) ou de soixante-douze (six de chaque tribu d’Israël). Dans la suite, sous le nom de LXX, on regroupa toutes les traductions grecques des différents livres de la Bible hébraïque, Prophètes et Écrits, réalisées peu à peu par les communautés juives d’Égypte mais aussi d’autres régions du Moyen-Orient jusqu’au ier siècle de notre ère. Furent intégrées également des œuvres écrites dans la seule langue grecque, comme le livre de la Sagesse. La LXX représente une hellénisation certaine de la Bible, ce qui en favorisa l’usage par les premiers chrétiens. Aussi, les communautés juives récusèrent-elles la LXX au iie siècle de notre ère pour proposer de nouvelles traductions plus littérales, dont celle d’Aquila, la plus connue https://www.universalis.fr/encyclopedie/bible-des-septante/.


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès