• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de S. Lampion

sur Futur angoissant en République Démocratique du Congo


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Sirius S. Lampion 3 mars 2024 10:11

À propos du titre de l’article.

Si l’adjectif « futur » et la locution « à venir » sont souvent synonymes (les années futures ou les années à venir, le futur gouvernement ou le gouvernement à venir.), ce n’est pas pareil pour les noms « futur » et « avenir ».

  • « avenir » se réfère à une époque que connaîtront ceux qui vivent aujourd’hui,

  • « futur » concerne un temps plus lointain, qui appartiendra aux générations qui nous suivront.

De quoi parle l’auteur ? De l’avenir ou du futur.

Employer « futur » pour « avenir » est un anglicisme comme tant d’autres (supporter, sponsor, dealer, live, spoiler, crash, listing, must, best-seller, coach) pour lesquels il existe pourtant des mots français équivalents : lien.

On constate d’ailleurs la même dérive dans l’utilisation du mot « futur » pour parler de la situation à venir d’une personne, alors qu’il s’agit bien de son « avenir ».

Ça n’a peur-être aucune importance, mais cette tendance lourde à singer le maître m’énerve.


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès