SUITE DE L’EXTRAIT :
Задачей Андрея Рэмовича станет налаживание
производственных процессов, увеличение выпуска продукции ВПК, обеспечение связи
между наукой и серийным производством, а также между гражданским сектором и
военным.
La
tâche d’Andreï Removich [NDLR : Belooussov] sera d’établir des processus
de production, d’augmenter la production du complexe militaro-industriel,
d’assurer le lien entre la science et la production en série, ainsi qu’entre le
secteur civil et militaire.
А вот Дюмин уже будет отвечать
непосредственно за поставки в войска, решая вопросы с генералитетом. Все же
Белоусов человек не из военной среды, которая для него является новой. И
разбираться что к чему времени здесь нет.
Mais
voilà, Dioumine devra répondre directement de l’approvisionnement des troupes,
en résolvant les questions avec les généraux. Néanmoins Belooussov n’est pas
une personne issue des milieux militaires, qui s’avèrent donc nouveaux pour
lui. Et ici il n’y a pas de temps pour s’adapter.
В это же время Дюмин, учитывая его
прошлое, разговаривает с военными на одном языке, знает все подводные камни. Проблем
здесь не будет.
Dans
ce même temps Dioumine, compte tenu de son passé (*), parle le même langage
avec les militaires, il connaît tous les écueils. Il n‘y aura pas de problème ici.
Поэтому снова следует отметить продуманное
решение Путина, который предусмотрел все риски в новой конфигурации. И на
стратегическом, и на тактическом уровне все выглядит довольно грамотно.
C’est
pourquoi on doit de nouveau souligner la décision réfléchie de Poutine, qui a
envisagé tous les risques de la nouvelle configuration. Et au niveau
stratégique, et au niveau tactique tout cela semble fait très intelligemment.
https://iarex.ru/articles/130447.html
(*https://ru.wikipedia.org/wiki/Дюмин,_Алексей_Геннадьевич
)