• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de HK

sur Lorsque la Chine s'éveilla à l'espéranto


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

HKac HK 3 janvier 2006 17:16

Bonjour, Pour information, les courants d’air de haute altitude appelés les « courants jets » ont été pour la première fois mis en évidence par un métérologue japonais -Oishi Wasaburo- en 1920.

Cette découverte aurait bien aidé les pilotes de B52 américains à bombarder plus efficacement le Japon. Ces pilotes de bombardiers avaient les plus grandes peines du monde à bombarder le territoire japonais à des altitudes élevées du fait de ces courants d’air contrariants.

Or, la découverte de ce météorolgue japonais était passée totalement inaperçue car elle avait été publiée... en Espéranto ! Ironie du sort, ce météorologue japonais avait opté pour l’Espéranto en pensant que sa découverte aurait ainsi pu bénéficier d’une audience élargie.

Cela nous permet de méditer sur plusieurs aspects de cet article, par exemple, que n’importe quel ressortissant d’une communauté linguistique est en mesure d’apprendre n’importe quelle autre langue d’une autre communuaté linguistique. Bien sûr, il existe des prédispositions liées à des proximités phonétiques qui vont accélerer certains apprentissages. Mais, il n’y a pas de limites particulières. L’être humain est souple dans la communication, c’est peut être aussi grâce à cette faculté de souplesse que la conquête de la terre par l’espèce humaine et les différents mélanges qui en sont issus entre différents peuples ont été facilités. Il existe beaucoup d’enfants bilingues voire trilingues et ce quelles que soient les langues concernées. Bravo donc pour cet article intéressant et pour le commentaire associé. Bonne journée. Source : www.astrosurf.org


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès