• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


En réponse à :


popov 6 octobre 2013 15:18
@MuslimADieu

Bonjour

Chaque fois que quelqu’un fait un reproche à l’islam en se basant sur la traduction d’un verset du coran tu nous sors une traduction qui dit des choses différentes.

Es-tu linguiste ou te réfères-tu à des travaux de linguistes. Dans ce dernier cas, il serait bien de citer tes sources.

Et dans les deux cas, il serait urgent de publier ta traduction complète du coran, pas du goutte à goutte. C’est tout de même énorme : les traductions du coran dont on dispose seraient toutes fausses parce que le traducteur n’a rien compris au texte arabe, et c’est avec ces fausses traductions en main que des gens se convertissent à ce qu’ils croient être l’islam.

Le fait de publier une traduction complète ferait avancer un peu les choses. D’autres linguistes pourraient vérifier ta méthode et confirmer ou infirmer ta traduction. Si tes arguments sont solides du point de vue linguistique, cela ne devrait pas te faire peur.

Ajouter une réaction

Pour réagir, identifiez-vous avec votre login / mot de passe, en haut à droite de cette page

Si vous n'avez pas de login / mot de passe, vous devez vous inscrire ici.


FAIRE UN DON


Palmarès