Ce texte ajoute “וְ” (et) entre “enfants” et “troisième génération”. Cet ajout empêche de considérer “le crime des pères sur les enfants” comme une périphrase et fait croire que la criminalité paternelle est poursuivie indéfiniment sur les générations descendantes. Mais une modification du texte du Deuxième Commandement du Livre de l’Exode, bien connu du peuple, a quelque chose d’aberrant et cette falsification est bien maladroite. Le “וְ” pourrait avoir été ajouté lors de la découverte d’un manuscrit du Deutéronome dans le temple de Salomon sous le règne de Josias (fin du 6ème siècle av. JC).
Pour réagir, identifiez-vous avec votre login / mot de passe, en haut à droite de cette page
Si vous n'avez pas de login / mot de passe, vous devez vous inscrire ici.
Agoravox utilise les technologies du logiciel libre : SPIP, Apache, Ubuntu, PHP, MySQL, CKEditor.
Site hébergé par la Fondation Agoravox
A propos / Contact / Mentions légales / Cookies et données personnelles / Charte de modération