D’ailleurs, le silence fait sur la deuxième génération suppose que les enfants sont la deuxième et les pères la première. C’est absurde ; les enfants sont la première génération dans toutes les langues. Consciente de cette ineptie, la traduction de Deutéronome 5 : 9 du rabbinat français biffe les termes “sur les enfants et”. La version d’Exode 20 : 5 aussi ne mentionne pas la deuxième génération. Avec raison si l’on considère les générations dans le sens ascendant ; la deuxième n’est pas mentionnée parce qu’il s’agit des pères dont le crime est en question.
Pour réagir, identifiez-vous avec votre login / mot de passe, en haut à droite de cette page
Si vous n'avez pas de login / mot de passe, vous devez vous inscrire ici.
Agoravox utilise les technologies du logiciel libre : SPIP, Apache, Ubuntu, PHP, MySQL, CKEditor.
Site hébergé par la Fondation Agoravox
A propos / Contact / Mentions légales / Cookies et données personnelles / Charte de modération