« Des cieux artificiels »
Dans le sens où vous l’utilisez, on dit « des ciels », non « des cieux ». Enfin, ce n’est pas le plus important...
Sur les « chemtrails », dont vous ne voulez pas parler, tout en demandant quand même aux gens qu’ils « analysent les eaux de pluie après une journée d’"épandage" », voir cette page.
Sur le film d’Al Gore et ses erreurs (neuf ou onze ?), on peut lire ici que :
« Le juge Burton a indiqué qu’il n’avait aucun doute sur le fait que les points soulevés dans le documentaire sur les causes et les effets probables du changement climatique étaient pratiquement exacts [...] »
« Le film d’Al Gore « est en grande partie fondé sur la recherche et des faits scientifiques », a encore affirmé le juge Burton. »
« M. Gore s’est dit « satisfait » par cette décision de justice, observant que les « neuf erreurs scientifiques » recensées par le juge n’étaient qu’une « poignée » parmi « des milliers d’autres faits apparaissant dans le film ». »
J’aimerais pouvoir voir le verbatim du jugement. Il me semble en effet que la page que vous indiquez ne retranscrit pas le jugement tel quel mais y ajoute ses points de vues. Notamment, les passages qui étaient en gras dans son texte source en anglais, et qui sont des ajouts manifestes, passent en police normale sur la page de l’institut Hayek, comme s’ils faisaient partie du jugement. Les autres passages correspondent-ils à ce qu’a dit le tribunal ?
Qu’a dit exactement le tribunal ?
Pour réagir, identifiez-vous avec votre login / mot de passe, en haut à droite de cette page
Si vous n'avez pas de login / mot de passe, vous devez vous inscrire ici.
Agoravox utilise les technologies du logiciel libre : SPIP, Apache, Ubuntu, PHP, MySQL, CKEditor.
Site hébergé par la Fondation Agoravox
A propos / Contact / Mentions légales / Cookies et données personnelles / Charte de modération