• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


En réponse à :


sophie 15 juin 2008 12:11

Pour krikri, tout le monde doit imiter le gardien de vaches texan enrichi s’appelant Bob ou Jim ou Jack, avec le chapeau stetson vissé sur la tête, le gros cirage machonné, la cravate texane, etc... tout le cliché ! C’est déjà pas sympa pour un peuple de 300 millions de têtes qui ne sont pas tous aussi caricaturaux ! Merci pour eux !

Si je bois un bon thé vert, je me tais, je bois et j’apprécie ! Vous parlez du Japon ? Le pays où les coutumes sont très importantes ? Où la cérémonie du thé est primordiale ? Où l’on ne vit pas à l’occidentale, on s’agenouille sur des coussins devant une table très basse, etc... Même si un homme d’affaires japonais ayant appris l’anglais pour commercer avec les Etats Unis et éventuellement avec vous s’il n’a pas souvent affaire à des Français (sinon il aura engagé un interprète ou appris le français car "la langue des affaires est la langue du client"), je ne crois pas qu’il appréciera votre déguisement en JR et votre tape sur l’épaule !!!

Si vous allez dans un pays, les coutumes sont aussi importantes que la langue (dans certains on serre la main et pas ailleurs, on s’embrasse ici et pas là-bas, on dit oui avec la tête de haut en bas, ailleurs de gauche à droite, etc... si on ne sait pas, bonjour la gaffe). Le tout est un ensemble qui s’appelle culture !!!

Vous voyez, vous-même, vous admettez que se servir de l’anglais comme passeport, c’est imposer les coutumes des Etats Unis (même pas des Anglais) au reste du monde au mépris de leurs traditions et coutumes.

L’espéranto n’a pas de coutumes, de traditions. Ainsi, chacun transmet sa tradition à l’autre comme s’il s’exprimait dans sa propre langue. Et pour les bagages, cette langue utilise le principe de la composition des mots ainsi que chacun comprenne le sens. Par exemple, le Français parle de déjeuner quand son interlocuteur Belge francophone de dîner. Nous sommes voisins et nous le savons tous ! Mais pour celui qui ne sait pas, l’espéranto parlera de "repas du midi", tout le monde aura compris ! En français, on dit "il pleut des cordes", en anglais "it rains dogs and cats" (il pleut des chiens et des chats). Celui qui parle ces deux langues (notre homme d’affaires japonais) cherchera des yeux les grosses ficelles et ces pauvres bêtes tombant du ciel. Puis se dira qu’aussi bien le Français et l’Anglais sont deux idiots ou complètement ivres ou drogués !!! Puisqu’il tombe de l’eau, comme au Japon quand il pleut !!!

Pas de problème avec une langue neutre qui ne possède pas d’idiomatismes !

Salut, je vais boire un bon thé en silence

Sophie


Ajouter une réaction

Pour réagir, identifiez-vous avec votre login / mot de passe, en haut à droite de cette page

Si vous n'avez pas de login / mot de passe, vous devez vous inscrire ici.


FAIRE UN DON


Palmarès